"بما في ذلك الإنتاج" - Translation from Arabic to English

    • including production
        
    • including the production
        
    According to the Act, registration and permission of any activities, including production, import, export or possession, are required. UN وينص القانون على أنه يلزم تسجيل أي نشاط والسماح بأي نشاط، بما في ذلك الإنتاج أو الاستيراد أو التصدير أو الامتلاك.
    According to the Act, registration and permission of any activities, including production, import, export or possession, are required. UN وينص القانون على أنه يلزم تسجيل أي نشاط والسماح بأي نشاط، بما في ذلك الإنتاج أو الاستيراد أو التصدير أو الامتلاك.
    To take innovative steps to " green " all stages of the chemicals and wastes sector value chain, including production, commercial and consumer use, disposal and recycling, and to implement such innovations by promoting national economic incentives; UN اتخاذ خطوات مبتكرة ' ' لتخضير`` جميع مراحل سلسلة القيمة الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك الإنتاج والاستخدام التجاري والفردي والتخلص وإعادة التدوير، وتنفيذ هذه الابتكارات من خلال تعزيز الحوافز الاقتصادية الوطنية؛
    Once an acceptable history match is achieved, KPC alleges that a simulation model is capable of predicting potential production from a reservoir, including production under blow-out conditions. UN وبالتوصل إلى مساواة واقعية مقبولة، تزعم المؤسسة أن نموذج المحاكاة قادر على التنبؤ بالإنتاج الذي يمكن الحصول عليه من المكمن، بما في ذلك الإنتاج الذي يمكن أن يتم في ظل ظروف التفجر.
    IS3.26 The Publications Board, under the chairmanship of the Under-Secretary-General of the Department of Public Information, has overall responsibility for the establishment and execution of the publications programme, including the production, costing and determination of the policies governing the sale of published materials. UN ب إ ٣-٦٢ ويضطلع مجلس المنشورات، برئاسة وكيل اﻷمين العام ﻹدارة شؤون اﻹعلام بالمسؤولية الشاملة عن وضع وتنفيذ برنامج المنشورات، بما في ذلك اﻹنتاج وحساب التكلفة وتحديد السياسات التي تنظم بيع المواد المنشورة.
    56. Insert " , including production in enclosed premises " in the following paragraphs, as indicated: UN 56 - تدرج عبارة " بما في ذلك الإنتاج في أماكن مغلقة " في الفقرات التالية، كما هو مشار اليه:
    This is due to the lack of adequate information and communication infrastructure, and lack of expertise in the area of graphics and web design, including production and management, as well as low awareness of the benefits that the information technology can bring. UN ويعود هذا الأمر إلى عدم وجود معلومات كافية وهياكل أساسية والافتقار إلى الخبرة في مجال فن الرسوم البيانية وتصميم الشبكات، بما في ذلك الإنتاج والإدارة إلى جانب الجهل بالفوائد التي يمكن أن تعود بها تكنولوجيا المعلومات.
    To internalize the costs of meeting national chemicals and wastes standards by complying with national laws, rules and regulations with respect to all stages of the chemicals and wastes sector value chain, including production, commercial and consumer use, disposal and recycling; UN استيعاب التكاليف الناجمة عن التقيد بالمعايير الوطنية للمواد الكيميائية والنفايات التي تحددها القوانين والقواعد والأنظمة الوطنية في جميع مراحل سلسلة القيمة الخاصة بقطاع المواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك الإنتاج والاستخدام التجاري والفردي والتخلص وإعادة التدوير؛
    IS3.26 The Publications Board, under the chairmanship of the Director, Outreach Division, Department of Public Information, has overall responsibility for the establishment and execution of the publications programme, including production, costing and determination of the policies governing the sale of published materials. UN ب إ 3-26 ويضطلع مجلس المنشورات، برئاسة مدير شعبة موارد المعلومات التابعة لإدارة شؤون الإعلام، بالمسؤولية الشاملة عن وضع وتنفيذ برنامج المنشورات، بما في ذلك الإنتاج وحساب التكلفة وتحديد السياسات التي تنظم بيع المواد المنشورة.
    IS3.28 The Publications Board, under the chairmanship of the Under-Secretary-General for Public Information, has overall responsibility for the establishment and execution of the publications programme, including production, costing and determining the policies governing the sale of published materials. UN ب إ 3-28 ويضطلع مجلس المنشورات، برئاسة وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام، بالمسؤولية الشاملة عن وضع وتنفيذ برنامج المنشورات، بما في ذلك الإنتاج وحساب التكلفة وتحديد السياسات التي تنظم بيع المواد المنشورة.
    IS3.27 The Publications Board, under the chairmanship of the Under-Secretary-General for Public Information, has overall responsibility for the establishment and execution of the publications programme, including production, costing and determining the policies governing the sale of published materials. UN ب إ 3-27 ويضطلع مجلس المنشورات، برئاسة وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام، بالمسؤولية الشاملة عن وضع وتنفيذ برنامج المنشورات، بما في ذلك الإنتاج وحساب التكلفة وتحديد السياسات التي تنظم بيع المواد المنشورة.
    IS3.26 The Publications Board, under the chairmanship of the Director, Outreach Division, Department of Public Information, has overall responsibility for the establishment and execution of the publications programme, including production, costing and determination of the policies governing the sale of published materials. UN ب إ 3-26 ويضطلع مجلس المنشورات، برئاسة مدير شعبة التوعية التابعة لإدارة شؤون الإعلام، بالمسؤولية الشاملة عن وضع وتنفيذ برنامج المنشورات، بما في ذلك الإنتاج وتقدير التكاليف وتقرير السياسات التي تنظم بيع المواد المنشورة.
    IS3.29 The Publications Board, under the chairmanship of the Director, Outreach Division, Department of Public Information, has overall responsibility for the establishment and execution of the publications programme, including production, costing and determination of the policies governing the sale of published materials. UN ب إ 3-29 ويضطلع مجلس المنشورات، برئاسة مدير شعبة التوعية التابعة لإدارة شؤون الإعلام، بالمسؤولية الشاملة عن وضع وتنفيذ برنامج المنشورات، بما في ذلك الإنتاج وتقدير التكاليف وتقرير السياسات التي تنظم بيع المواد المنشورة.
    90. Mr. Abdulaal (Bahrain) said that Bahrain's national strategies focused on using ICT for economic, social and cultural development and developing technologies for use in sectors including production, medicine, health and construction. UN 90 - السيد عبد العال (البحرين): قال إن الاستراتيجيات الوطنية للبحرين تركّز على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة التنمية بمختلف أبعادها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من أجل الاستخدام في القطاعات بما في ذلك الإنتاج والأدوية والصحة والإنشاءات.
    This tool is aimed at informing and educating producers, farmers, traders, exporters and policymakers in ACP countries on the design, development and existence of agri-food safety standards, labeling and certification schemes that integrate the three pillars of sustainability - economic, social and environmental concerns - in their operations, including production, processing and marketing. UN والغاية من هذه الأداة إعلام وتثقيف المنتجين والمزارعين والمضاربين والمصدرين وصانعي السياسات في مجموعة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، بشأن تصميم وتطوير ووجود معايير سلامة الأغذية الزراعية ونُظم وضع العلامات وإصدار الشهادات التي تدمج في عملياتها الدعائم الثلاث للاستدامة - أي الشواغل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية - بما في ذلك الإنتاج والمعالجة والتسويق.
    This virtual tool for development aims to inform and educate producers, farmers, traders, exporters and policymakers in ACP countries on the design, development and existence of agrifood safety standards, labelling and certification schemes that integrate the three pillars of sustainability - economic, social and environmental concerns - in their operations, including production, processing and marketing. UN والغاية من هذه الأداة الإنمائية الإلكترونية هي إعلام وتثقيف المنتجين والمزارعين والتجار والمصدرين وواضعي السياسات في مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ بشأن تصميم وتطوير ووجود معايير سلامة الأغذية القائمة على الزراعة، ونظم وضع العلامات وإصدار الشهادات التي تدمج في عملياتها ركائز الاستدامة الثلاث - أي الشواغل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية - بما في ذلك الإنتاج والتجهيز والتسويق.
    This tool is aimed at informing and educating producers, farmers, traders, exporters and policymakers in ACP countries on the design, development and existence of agri-food safety standards, labelling and certification schemes that integrate the three pillars of sustainability - economic, social and environmental concerns - in their operations, including production, processing and marketing. UN وتهدف هذه الأداة إلى إعلام وتثقيف المنتجين والمزارعين والتجار والمصدرين وصانعي السياسات في بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، بشأن تصميم وتطوير ووجود معايير سلامة الأغذية ونظم وضع العلامات والتصديق التي تدمج الدعائم الثلاث للاستدامة - أي الشواغل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية - في عملياتها بما في ذلك الإنتاج والمعالجة والتسويق.
    IS3.26 The Publications Board, under the chairmanship of the Under-Secretary-General of the Department of Public Information, has overall responsibility for the establishment and execution of the publications programme, including the production, costing and determination of the policies governing the sale of published materials. UN ب إ ٣-٦٢ ويضطلع مجلس المنشورات، برئاسة وكيل اﻷمين العام ﻹدارة شؤون اﻹعلام بالمسؤولية الشاملة عن وضع وتنفيذ برنامج المنشورات، بما في ذلك اﻹنتاج وحساب التكلفة وتحديد السياسات التي تنظم بيع المواد المنشورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more