Gender-based violence, including sexual exploitation and abuse | UN | العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
The establishment of a permanent professional investigative mechanism to investigate complex cases of serious misconduct, including sexual exploitation and abuse, is recommended. | UN | ويوصى في هذا الفرع بإنشاء آلية تحقيق فنية دائمة للتحقيق في الحالات المعقدة التي تنطوي على سوء سلوك جسيم، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
5. The Department of Peacekeeping Operations is launching a secure electronic system in all missions to transfer information on allegations of misconduct, including sexual exploitation and abuse, to Office of Internal Oversight Services and Headquarters. | UN | 5 - بدأت إدارة عمليات حفظ السلام نظاما إلكترونيا آمنا في جميع البعثات لنقل المعلومات بشأن ادعاءات سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمقر. |
The Committee notes that there are no specific provisions in the criminal law and procedure for the hearing of child victims of crime, including sexual exploitation and sexual abuse, and it is concerned at the lack of access to adequate medical and psycho-social services for children who are witnesses to or victims of crime. | UN | 83- تلاحظ اللجنة عدم وجود أحكام محددة في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية لسماع شهادات الأطفال ضحايا الإجرام، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ويساورها القلق إزاء انعدام حصول الأطفال ضحايا الجريمة أو الشهود عليها، على الخدمات الطبية والنفسية والاجتماعية المناسبة. |
51. Namibia remained concerned with regard to all forms of misconduct, including sexual exploitation and abuse, committed by peacekeeping personnel. | UN | 51- ويظل القلق يساور ناميبيا فيما يتعلق بكل أشكال سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي مما يرتكبه أفراد حفظ السلام. |
(b) The Office of Internal Oversight Services should be informed as soon as possible after there is an allegation of a category I case, including sexual exploitation and abuse. | UN | (ب) وينبغي إبلاغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية() في أقرب وقت ممكن بعد توجيه اتهام في قضية من الفئة الأولى، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
26. The Secretariat welcomes the new standard, as welfare plays a critical part in the comprehensive strategy for the eradication of serious misconduct (including sexual exploitation and abuse) on the part of peacekeeping personnel. | UN | 26 - ترحب الأمانة العامة بالمعيار الجديد، ذلك أن الرفاهية لها دور حاسم في الاستراتيجية الشاملة للقضاء على سوء السلوك الجسيم (بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي) من جانب أي من أفراد عمليات حفظ السلام. |
63. The Committee notes with appreciation the State party's efforts to raise awareness of the harmful consequences of violence against children, including sexual exploitation and abuse, by adopting, among others, the National Strategy on Domestic Violence (2010-2011) and producing television clips and leaflets to educate the public. | UN | 63- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بجهود الدولة الطرف لزيادة الوعي بالآثار الضارة المترتبة على العنف ضد الأطفال بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي على الأطفال، من خلال جملة أمور منها اعتماد الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالعنف المنزلي (2010-2011) وإنتاج مقاطع تلفزيونية ومناشير لتثقيف الجمهور. |
11. The 2008 Working Group recommended the addition of a new self-sustainment subcategory, " Internet access " , for troops and police deployed in peacekeeping operations. The Secretariat welcomes this recommendation, as this capability is an important part of a comprehensive strategy for the eradication of serious misconduct (including sexual exploitation and abuse) by peacekeeping personnel. | UN | 11 - أوصى الفريق العامل لعام 2008 بإضافة فئة فرعية جديدة للاكتفاء الذاتي ألا وهي " إمكانية الدخول إلى الانترنت " لأفراد القوات وأفراد الشرطة الذين تم نشرهم في عمليات حفظ السلام؛ وترحب الأمانة العامة بهذه التوصية، إذ أن هذه الإمكانية تعد جزءا هاما من الاستراتيجية الشاملة للقضاء على سوء السلوك الجسيم (بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي) لدى أي من أفراد حفظ السلام. |