A technical meeting on food security and markets was organized in Italy with the participation of partners including the World Bank. | UN | وتم تنظيم اجتماع تقني بشأن الأمن الغذائي والأسواق في إيطاليا بمشاركة من الجهات الشريكة، بما في ذلك البنك الدولي. |
The site is sponsored by a number of organizations, including the World Bank. | UN | ويرعى هذا الموقع عدد من المنظمات بما في ذلك البنك الدولي. |
It comprises concerned United Nations political and operational partners, including the World Bank. | UN | وتضم فرقة العمل شركاء سياسيين وتنفيذيين من اﻷمم المتحدة، بما في ذلك البنك الدولي. |
Through consultations with donors, including the World Bank and the International Legal Assistance Consortium. | UN | من خلال المشاورات مع الجهات المانحة، بما في ذلك البنك الدولي والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية. |
The papers are prepared by Governments through a participatory process involving civil society and development partners, including the World Bank and the International Monetary Fund (IMF). | UN | وتتولى الحكومات إعداد هذه الورقات عن طريق عملية تشاركية تضم المجتمع المدني والشركاء في التنمية، بما في ذلك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
The methodology was widely endorsed by Governments and facilitation-related agencies, including the World Bank. | UN | وقد لقيت هذه المنهجية تأييدا واسع النطاق من جانب الحكومات والوكالات التي لها صلة بتيسير النقل، بما في ذلك البنك الدولي. |
and insertwith " Memorandums of understanding concluded with organizations and bodies within and outside the United Nations system, including the World Bank and regional development banks. " | UN | مذكرات تفاهم تبرم مع منظمات وهيئات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها بما في ذلك البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية. |
The project involved participation by international lending agencies, including the World Bank. | UN | وقال إن المشروع ينص على اشتراك وكالات اﻹقراض الدولية، بما في ذلك البنك الدولي. |
I welcome the commitments made by various development partners, including the World Bank, the European Union and other bilateral partners to the Great Lakes region, and I commend their continuing commitment to the region. | UN | وأرحب بالالتزامات التي تعهد بها مختلف الشركاء في التنمية، بما في ذلك البنك الدولي والاتحاد الأوروبي والشركاء الثنائيون الآخرون من أجل منطقة البحيرات الكبرى، وإنني أشيد بمواصلتها التزاماتها إزاء المنطقة. |
As chair of the Peacebuilding Commission, we would like to make the maximal contribution to that body so as to produce a concrete and useful outcome as soon as possible by deepening the strategic discussion in the Commission and strengthening coordination with other entities, including the World Bank. | UN | وباعتبارنا رئيس لجنة بناء السلام، نود أن نقدم أقصى ما يمكن أن نسهم به في تلك الهيئة من أجل تحقيق نتيجة ملموسة ومفيدة في أقرب وقت ممكن من خلال تعميق المناقشة الإستراتيجية في اللجنة وتعزيز التنسيق مع الكيانات الأخرى، بما في ذلك البنك الدولي. |
Multilateral development institutions, including the World Bank and the regional development banks as well as bilateral donor agencies, have developed new policies and procedures for resource allocation. | UN | وقد وضعت المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف، بما في ذلك البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية وكذلك وكالات المانحين الثنائية، سياسات وإجراءات جديدة لتخصيص الموارد. |
And we must seek the help of the international economic agencies, including the World Bank, to fund and to reward with development aid the surrender of firearms. | UN | وينبغي لنا أيضا أن نستعين بالوكالات الاقتصادية الدولية بما في ذلك البنك الدولي لتمويل كل من يسلِّم أسلحة نارية ومكافأته بمعونة إنمائية. |
She added that there was close collaboration in Cambodia between UNICEF and the multilateral development banks, including the World Bank and the Asian Development Bank, in education as well as in other sectors in the context of SWAPs. | UN | وأضافت أن هناك تعاونا وثيقا في كمبوديا بين اليونيسيف والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف، بما في ذلك البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي في مجال التعليم وفي مجالات أخرى في سياق برامج النهوض القطاعي. |
It is impossible to resolve the issue of financing for development unless there is a dialogue between our Organization, the United Nations in New York and the Bretton Woods institutions located in Washington, D.C., including the World Bank and the International Monetary Fund (IMF). | UN | ومن المستحيل حل قضية تمويل التنمية إلا إذا قام حوار بين منظمتنا، الأمم المتحدة في نيويورك، ومؤسسات بريتون وودز الواقعة في واشنطن العاصمة، بما في ذلك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
This has been emphasized and commended in all of the periodic reports issued by the relevant international institutions, including the World Bank and the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وهذا ما أكدت عليه كل التقارير الدورية الصادرة عن المؤسسات الدولية المعنية، بما في ذلك البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة للتنمية، وأشادت به. |
The majority of the staff of the United Nations system worked in the specialized agencies, including the World Bank and the International Monetary Fund, and other organizations, and did not come under his responsibility. | UN | إن غالبية الموظفين في منظومة اﻷمم المتحدة يعملون في الوكالات المتخصصة، بما في ذلك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمنظمات اﻷخرى، ولا يقعون في نطاق مسؤوليته. |
It is the first time that the entire United Nations system, including the World Bank and IMF, has committed itself to working in a synergistic manner to support the sustainable development of a continent's people. | UN | وهذه هي أول مرة تلتزم فيها منظومة اﻷمم المتحدة كلها، بما في ذلك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، بالعمل بشكل متعاضد من أجل دعم التنمية المستدامة لسكان قارة من القارات. |
Logic and consistency dictated that similar adjustments should be made in the shares of countries involved in the capitalization of the international financial institutions, including the World Bank and regional banks such as the Asian Development Bank. | UN | ويقتضي المنطق والاتساق ضرورة إجراء تسويات مماثلة في حصص البلدان المشاركة في مجموع رأس مال المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك البنك الدولي ومصارف إقليمية وعلى سبيل المثال مصرف التنمية اﻵسيوي. |
Support from the international community, including the World Bank and the European Commission, has resulted in the rehabilitation and equipping of administrative, court and penitentiary facilities. | UN | وأدى الدعم المقدم من المجتمع الدولي، بما في ذلك البنك الدولي والمفوضية الأوروبية، إلى إعادة تأهيل وتجهيز المرافق الخاصة بالإدارات والمحاكم والسجون. |
We will work with the relevant United Nations entities and partners, including the World Bank and regional organizations, to improve our collective performance in these areas. | UN | وسوف نعمل مع كيانات الأمم المتحدة والشركاء ذوي الصلة، بما في ذلك البنك الدولي والمنظمات الإقليمية، من أجل تحسين أدائنا الجماعي في هذه المجالات. |
Assistance on land administration to intergovernmental bodies/or United Nations representatives, including World Bank | UN | تقديم المساعدة في مجال إدارة الأراضي إلى الهيئات الحكومية الدولية/أو ممثلي الأمم المتحدة، بما في ذلك البنك الدولي |
In addition to experts, all the United Nations regional commissions and specialized agencies (including the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the International Monetary Fund (IMF)) and selected global and regional non-governmental organizations in the area of public administration and finance are also invited as observers to the meeting of experts. | UN | وباﻹضافة الى الخبراء، توجه الدعوة الى جميع اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة )بما في ذلك البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير وصندوق النقد الدولــي( ومنظمات غير حكومية منتقاة على الصعيدين العالمي واﻹقليمي في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة، كمراقبين في اجتماع الخبراء. |