Marketing including the promotion of lesser known and lesser used species; | UN | `6` التسويق بما في ذلك الترويج للأنواع الأقل شيوعا واستخداما. |
X. Legal entities that engage in activities pertaining to real estate, including the promotion, purchase and sale of properties; | UN | عاشرا - الكيانات الاعتبارية التي تعمل في أنشطة متصلة بالعقارات، بما في ذلك الترويج للممتلكات وشراؤها وبيعها؛ |
Accelerate the development and dissemination of energy efficiency and energy conservation technologies, including the promotion of research and development. | UN | والإسراع بوتيرة استحداث ونشر التكنولوجيات التي تحقق كفاءة الطاقة وصيانتها بما في ذلك الترويج للبحوث والتنمية. |
The contract with the producer covered 18 items, including promotion of the Forum, organization of the convention centre and general logistical support, design of the hotel reservation system and transport systems. | UN | ويتضمن العقد مع الجهة المنتجة 18 بندا، بما في ذلك الترويج للمتلقى وتنظيم مركز المؤتمرات والدعم الامدادي العام وتصميم نظام الحجز في الفنادق ومنظومات النقل. |
470. The Committee recommends that the State party improve respect for the right of children to leisure and cultural activities, including promoting these rights among parents, teachers and community leaders. | UN | 470- وتوصي اللجنة بأن تحسّن الدولة الطرف احترام حقوق الطفل فيما يتعلق بأوقات الفراغ والأنشطة الثقافية بما في ذلك الترويج لهذه الحقوق لدى الوالدين والمعلمين والمعلمات وقادة المجتمع المحلي. |
(iii) Capitalize on lessons learned in promoting public-private collaboration in national policies and strategies, including the promotion of a regional integration agenda; | UN | ' 3` الاستفادة من الدروس المستخلصة من تعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص في مجال السياسات والاستراتيجيات الوطنية، بما في ذلك الترويج لخطة تستهدف تحقيق التكامل الإقليمي؛ |
The three high-level panels being held would allow for a special focus on present-day development concerns, including the promotion of balanced global growth patterns and reduction of the risk of marginalization faced by the less dynamic countries. | UN | وأضاف أن إنشاء ثلاثة أفرقة رفيعة المستوى سيسمح بتوجيه تركيز خاص إلى الشواغل الإنمائية المعاصرة، بما في ذلك الترويج لأنماط نمو عالمي متوازنة وتخفيض خطر التهميش الذي تواجهه البلدان الأقل دينامية. |
It also provided support for the implementation of the measures adopted in the Final Declaration, including the promotion of the understanding of the Treaty through advocacy, universalization and outreach efforts. | UN | كما قدم المكتب الدعم لتنفيذ التدابير المعتمدة في الإعلان الختامي، بما في ذلك الترويج لفهم المعاهدة من خلال الدعوة إليها، وتحقيق عالمية الانضمام إليها، وتوسيع نطاق جهود التوعية بها. |
X. Legal entities that engage in activities pertaining to real estate, including the promotion, purchase and sale of properties; | UN | عاشرا - الكيانات القانونية التي تعمل في أنشطة ذات صلة بالعقارات، بما في ذلك الترويج للممتلكات وشراؤها وبيعها؛ |
Support to the NEPAD secretariat is provided through joint advocacy, including the promotion of NEPAD as a programme of the AUC. | UN | ويجري تقديم الدعم لأمانة مبادرة نيباد من خلال برامج الدعوة المشتركة بما في ذلك الترويج لنيباد بوصفها برنامجاً لمفوضية الاتحاد الأفريقي. |
X - legal entities that engage in activities pertaining to real estate, including the promotion, purchase and sale of properties; | UN | عاشرا - الكيانات القانونية التي تعمل في الأنشطة التي تتصل بالشؤون العقارية، بما في ذلك الترويج للعقارات وشراؤها وبيعها؛ |
Advice to the National Electoral Commission on the development of an operational plan for all phases of the presidential, general, state and local elections, and on the development and implementation of countrywide civic education strategies and programmes, including the promotion of electoral and civic rights, and the voter registration and voting processes | UN | إسداء المشورة للجنة الانتخابات الوطنية بشأن وضع خطة تنفيذية لجميع مراحل الانتخابات، رئاسية وعامة وولائية ومحلية، وبشأن وضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج للتثقيف المدني على نطاق البلد، بما في ذلك الترويج للحقوق الانتخابية والمدنية، ولعمليتي تسجيل الناخبين والتصويت |
Exercise Leadership: Prioritize in words and concrete actions reducing the risk and the burden of HIV/AIDS for women and girls, through protection of their sexual and reproductive rights and health, including the promotion of policies and laws against discrimination and sexual violence. | UN | 3 - ممارسة دور القيادة: منح الأولوية بالقول والفعل للإجراءات المتعلقة بخفض الخطورة وتخفيف عبء الإيدز عن كاهل المرأة والبنت، من خلال حماية حقوقهن الجنسية والإنجابية وصحتهن، بما في ذلك الترويج للسياسات والقوانين المتعلقة بمكافحة التمييز والعنف الجنسي. |
:: Advice to the National Electoral Commission on the development of an operational plan for all phases of the presidential, general, state and local elections, and on the development and implementation of countrywide civic education strategies and programmes, including the promotion of electoral and civic rights, and the voter registration and voting processes | UN | :: إسداء المشورة للجنة الوطنية للانتخابات بشأن وضع خطة تنفيذية لجميع مراحل الانتخابات، رئاسية وعامة وولائية ومحلية، وبشأن وضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج للتثقيف المدني على نطاق البلد، بما في ذلك الترويج للحقوق االانتخابية والمدنية، ولعمليتي تسجيل الناخبين والتصويت |
As already stated, the Republic of Yemen has no laws that permit the violation of fundamental rights on any pretext whatever, including the promotion or incitement of racial discrimination. | UN | 214- سبقت الإشارة إلى أنه لا يوجد في تشريعات الجمهورية اليمنية ما يبيح المساس بحقوق الإنسان الأساسية تحت أي مبرر، بما في ذلك الترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه. |
We must continue to encourage further progress on the Convention's universality, and I would like to express my particular appreciation to the many speakers in the general debate who reaffirmed their support for the Chemical Weapons Convention, including the promotion of its universality. | UN | ويجب أن نواصل تشجيع العمل على تحقيق مزيد من التقدم في عالمية الاتفاقية، وأود أن أعرب عن تقديري الخاص للعديد من المتكلمين في المناقشة العامة الذين أكدوا مجدداً دعمهم لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، بما في ذلك الترويج لعالميتها. |
These include advocacy, including promotion of the Declaration and its endorsement by global and regional conferences; normative guidance and operational support, with an emphasis on guidance for United Nations country teams; communications and public information; and civil society support. | UN | وتشمل هذه المجالات الدعوة، بما في ذلك الترويج للإعلان وتأييده في المؤتمرات العالمية والإقليمية؛ والتوجيه المعياري والدعم التشغيلي، مع التركيز على التوجيه لأفرقة الأمم المتحدة القطرية؛ والاتصالات والإعلام؛ ودعم المجتمع المدني. |
This reflects the fact that in most entities of the United Nations system, the work programme often requires them to track and implement United Nations Days and resolutions, including promotion of the observance of the Day within their organizations and by their clients. | UN | ويعزى ذلك إلى أن معظمها تقتضي برامج عملها في غالب الحالات أن تتعقب وتنفذ القرارات المتعلقة بأيام الأمم المتحدة، بما في ذلك الترويج في داخلها وفي أوساط المتعاملين معها للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر. |
The Mission will also strengthen its monitoring and strategic assessment functions, including promotion and advocacy for improvements to core issues in relation to developments that affect inter-ethnic relations, the political situation and peace and stability in Kosovo and the subregion. | UN | وستعزز البعثة أيضا مهام الرصد والتقييم الاستراتيجي التي تضطلع بها، بما في ذلك الترويج والدعوة لإدخال تحسينات على المسائل الأساسية المتعلقة بالتطورات التي تؤثر على العلاقات بين الجماعات العرقية، والحالة السياسية والسلام والاستقرار في كوسوفو والمنطقة دون الإقليمية. |
(e) Coordinating and monitoring the follow-up of the mandates contained in the relevant resolutions and decisions by the governing bodies, including promoting and implementing the outcome of the United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; | UN | (هـ) تنسيق ورصد متابعة الولايات الواردة في القرارات والمقررات ذات الصلة التي تتخذها الهيئات الإدارية، بما في ذلك الترويج لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتنفيذها؛ |
(e) Coordinating and monitoring the follow-up of the mandates contained in the relevant resolutions and decisions by the governing bodies, including promoting and implementing the outcome of the United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; | UN | (هـ) تنسيق ورصد متابعة الولايات الواردة في القرارات والمقررات ذات الصلة التي تتخذها الهيئات الإدارية، بما في ذلك الترويج لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتنفيذها؛ |