"بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب" - Translation from Arabic to English

    • including North-South
        
    (iv) Foster scientific and technical cooperation, including North-South and South-South cooperation, in the development, inter alia, of sustainable bioenergy production, arid and semi-arid agriculture, and in combating desertification; UN ' 4` تعزيز التعاون العلمي والتقني، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، في تطوير إنتاج الطاقة الأحيائية المستدامة والزراعة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، ومكافحة التصحر وغير ذلك من الأنشطة؛
    277. We emphasize the need for enhanced capacity-building for sustainable development and, in this regard, we call for the strengthening of technical and scientific cooperation, including North-South, South-South and triangular cooperation. UN 277 - نشدد على ضرورة تعزيز بناء القدرات لتحقيق التنمية المستدامة، وندعو في هذا الصدد إلى توطيد التعاون التقني والعلمي، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    277. We emphasize the need for enhanced capacity-building for sustainable development and, in this regard, we call for the strengthening of technical and scientific cooperation, including North-South, South-South and triangular cooperation. UN 277 - ونشدِّد على ضرورة تعزيز بناء القدرات لخدمة التنمية المستدامة، وندعو في هذا الصدد إلى توطيد التعاون التقني والعلمي بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    III. Strengthening all forms of cooperation and partnerships for trade and development, including North-South, South-South and triangular cooperation UN ثالثاً - تعزيز جميع أشكال التعاون والشراكة في مجالي التجارة والتنمية، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    277. We emphasize the need for enhanced capacity-building for sustainable development and, in this regard, we call for the strengthening of technical and scientific cooperation, including North-South, South-South and triangular cooperation. UN 277 - نشدد على ضرورة تعزيز بناء القدرات لتحقيق التنمية المستدامة، وندعو في هذا الصدد إلى توطيد التعاون التقني والعلمي، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    277. We emphasize the need for enhanced capacity-building for sustainable development and, in this regard, we call for the strengthening of technical and scientific cooperation, including North-South, South-South and triangular cooperation. UN 277 - نشدد على ضرورة تعزيز بناء القدرات لتحقيق التنمية المستدامة، وندعو في هذا الصدد إلى توطيد التعاون التقني والعلمي، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    51. Implementation of the present Plan of Action will require the allocation of significant additional human, financial and material resources, nationally and internationally, within the framework of an enabling international environment and enhanced international cooperation, including North-South and South-South cooperation, to contribute to economic and social development. UN 51 - وسوف يقتضي تنفيذ خطة العمل هذه رصد موارد بشرية ومالية ومادية إضافية هامة، على الصعيدين الوطني والدولي، في إطار بيئة دولية تمكينية وتعاون دولي معزز، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، للإسهام في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    51. Implementation of the present Plan of Action will require the allocation of significant additional human, financial, and material resources, nationally and internationally, within the framework of an enabling international environment and enhanced international cooperation, including North-South and South-South cooperation, to contribute to economic and social development. UN 51 - وسوف يقتضي تنفيذ خطة العمل هذه رصد موارد بشرية ومالية ومادية إضافية هامة، على الصعيدين الوطني والدولي في إطار بيئة دولية ملائمة وتعاون دولي معزز، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، للإسهام في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    48. Implementation of the present Plan of Action will require the allocation of significant additional human, financial, and material resources, nationally and internationally, within the framework of an enabling international environment and enhanced international cooperation, including North-South and South-South cooperation, to contribute to economic and social development. UN 48 - وسوف يقتضي تنفيذ خطة العمل هذه رصد موارد بشرية ومالية ومادية إضافية هامة، على الصعيدين الوطني والدولي في إطار بيئة دولية ملائمة وتعاون دولي معزز، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، للإسهام في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    (d) Foster international cooperation, including North-South and public-private partnerships, as well as cross-sectoral cooperation at the national, regional and global levels; UN (د) تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب والشراكات بين القطاعين العام والخاص، فضلا عن التعاون المشترك بين القطاعات على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي؛
    150. We call upon the international community to increase all forms of partnerships and to enhance cooperation, including North-South, South-South, triangular and especially among small island developing States, while reaffirming that South-South cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, North-South cooperation. UN 150 - نحن نهيب بالمجتمع الدولي إلى إنشاء مزيد من الشراكات بكل أنواعها وتعزيز مختلف أشكال التعاون، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وبالأخص التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية، مع تأكيدنا مجددا على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب، بل هو مكمل له.
    150. We call upon the international community to increase all forms of partnerships and to enhance cooperation, including North-South, South-South, triangular and especially among small island developing States, while reaffirming that South-South cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, North-South cooperation. UN 150 - نحن نهيب بالمجتمع الدولي إلى إنشاء مزيد من الشراكات بكل أنواعها وتعزيز مختلف أشكال التعاون، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وبالأخص التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية، مع تأكيدنا مجددا على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب، بل هو مكمل له.
    (c) Encourages Governments to enhance, with the support of intergovernmental and other relevant international organizations, international scientific cooperation, including North-South and South-South cooperation, taking into account current and planned efforts, for example, the initiatives of COMSATS and the Presidential Forum on the Management of Science and Technology for Development in Africa. UN )ج( تشجع الحكومات على أن تعزز، بدعم من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية اﻷخرى ذات الصلة، التعاون العلمي الدولي، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب، مع مراعاة الجهود المبذولة حاليا والجهود المزمعة، وعلى سبيل المثال، مبادرات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل الجنوب والمنتدى الرئاسي المعني بإدارة العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية في افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more