"بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب" - Translation from Arabic to English

    • including South-South cooperation
        
    • including through South-South cooperation
        
    • including South - South cooperation
        
    The need to encourage international cooperation and enhance existing partnerships, including South-South cooperation, was mentioned. UN وذُكرت الحاجة إلى تشجيع التعاون الدولي وتعزيز الشراكات القائمة، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    The issues to be dealt with will include macroeconomic, social and sectoral policy issues; accelerating the achievement of the Millennium Development Goals, supporting African least developed countries; and the mobilization of resources to promote investment and industry for development, including South-South cooperation. UN وستشمل القضايا المزمع معالجتها قضايا الاقتصاد الكلي، وقضايا السياسات الاجتماعية والقطاعية؛ والتسريع في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ودعم أقل البلدان الأفريقية نموا؛ وتعبئة الموارد بهدف تشجيع الاستثمار والصناعة من أجل التنمية، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    While dedicated to domestic economic development, China was also ready to promote international cooperation, including South-South cooperation. UN وأنه، مع تركيز جهودها على التنمية الاقتصادية الداخلية، فالصين مستعدة أيضاً على تعزيز التعاون الدولي بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    Among them, the Working Group would like to stress the importance of multilateral cooperation; however, other forms of cooperation, such as partnership, commitment and solidarity, including South-South cooperation, should be encouraged. UN ومن ضمنها يود الفريق العامل أن يشدد على أهمية التعاون المتعدد الأطراف؛ غير أنه ينبغي تشجيع أشكال أخرى من التعاون مثل الشراكة والالتزام والتضامن، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    Her delegation also welcomed the Mission's emphasis on capacity-building -- including through South-South cooperation to strengthen central State functions -- as vital for peacebuilding in South Sudan. UN كما يرحب وفدها بتركيز البعثة على بناء القدرات - بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب من أجل تعزيز وظائف الدولة المركزية - لبناء السلام في جنوب السودان.
    Deliberations during this meeting pointed out approaches to international cooperation and partnerships for trade and development, including South - South cooperation. UN وأشارت المداولات التي جرت خلال الاجتماع إلى نهُج بشأن التعاون الدولي والشراكات من أجل التجارة والتنمية، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    Among them, the Working Group would like to stress the importance of multilateral cooperation; however, other forms of cooperation, such as partnership, commitment and solidarity, including South-South cooperation, should be encouraged. UN ومن ضمنها يود الفريق العامل أن يشدد على أهمية التعاون المتعدد الأطراف؛ غير أنه ينبغي تشجيع أشكال أخرى من التعاون مثل الشراكة والالتزام والتضامن، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    The issues to be dealt with will include macroeconomic, social and sectoral policy issues; accelerating the achievement of the Millennium Development Goals, supporting African least developed countries; and the mobilization of resources to promote investment and industry for development, including South-South cooperation. UN وستشمل القضايا المزمع معالجتها قضايا الاقتصاد الكلي، وقضايا السياسات الاجتماعية والقطاعية؛ والتسريع في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ودعم أقل البلدان الأفريقية نموا؛ وتعبئة الموارد بهدف تشجيع الاستثمار والصناعة من أجل التنمية، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    6 Implementation of the medium-term programme framework, 2006-2009, including South-South cooperation (continued) UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2007، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب
    Japan will announce its position with regard to strengthening Asia-Africa cooperation, including South-South cooperation in the development area. UN وستعلن اليابان عن موقفها فيما يتعلق بتعزيز التعاون بين آسيا وأفريقيا، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التنمية.
    (d) Promoting international cooperation, including South-South cooperation and triangular cooperation; UN (د) تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    (d) Promoting international cooperation, including South-South cooperation and triangular cooperation; UN (د) تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    (d) Promoting international cooperation, including South-South cooperation and triangular cooperation; UN (د) تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    (a) Self-reliance, with intensification of efforts to facilitate economic integration and cooperation, including South-South cooperation. UN )أ( الاعتماد على الذات، مع تكثيف الجهود لتيسير التكامل والتعاون الاقتصاديين، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    The Commission and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) will cooperate by utilizing information technology for development, promoting basic education, building the capacities of civil society to ensure good governance, and promoting science and technology exchanges, including South-South cooperation. UN وستتعاون اللجنة مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة باستخدام تكنولوجيا المعلومات ﻷغراض التنمية، وتعزيز التعليم اﻷساسي، وبناء قدرات المجتمع المدني لكفالة الحكم الصالح، وتعزيز تبادل العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    Replace the words " in particular South-South cooperation " with " including South-South cooperation " . UN يستعاض عن عبارة " لا سيما التعاون بين بلدان الجنوب " بعبارة " بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب " .
    Operational services in the areas of specialized information, technical cooperation and training will foster cooperation, networking and sharing of good practices at the subregional, regional and international levels, including South-South cooperation. UN وستعزز الخدمات التنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والتعاون التقني والتدريب التعاون والعمل في إطار شبكات، وتبادل أفضل الممارسات على المستويات دون الإقليمي والإقليمي والدولي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    (d) Promoting international cooperation (including South-South cooperation and triangular cooperation); UN (د) تعزيز التعاون الدولي (بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي)؛
    (d) Promoting international cooperation (including South-South cooperation and triangular cooperation); UN (د) تعزيز التعاون الدولي (بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي)؛
    Examples of technical assistance activities include incorporating provisions of the Convention into national legislation, establishing and strengthening national anti-corruption institutional and policy frameworks, building capacity to prevent, investigate and prosecute corruption, and promoting international cooperation, including South-South cooperation. UN ومن الأمثلة على أنشطة المساعدة التقنية إدراج أحكام الاتفاقية في التشريعات الوطنية، ووضع أطر وطنية لمكافحة الفساد فيما يخص المؤسسات والسياسات العامة، وبناء القدرات على منع الفساد والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائيًّا، وتعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    26.3 Development partners, specialized agencies of the United Nations, and regional organizations are encouraged to support voluntary efforts by States to implement these Guidelines, including through South-South cooperation. UN 26-3 يُشجَّع الشركاء في التنمية، والوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية على دعم الجهود الطوعية التي تبذلها الدول في تنفيذ هذه الخطوط التوجيهية، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    62. The regional workshops provided a valuable platform for the presentation of examples of international and regional cooperation, including South - South cooperation. UN 62- وشكّلت حلقة العمل الإقليمية منبراً قيّماً لتقديم أمثلة عن التعاون الدولي والإقليمي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more