This study also forms the basis for identifying regions and areas for targeted special needs services, including education and health. | UN | وتشكل هذه الدراسة أيضاً الأساس لتحديد الأقاليم والمناطق التي تحتاج إلى خدمات تلبي الاحتياجات الخاصة تحديداً، بما في ذلك التعليم والصحة. |
It is feared that ongoing fiscal consolidation in developed countries may further deter growth and affect the provision of basic services, including education and health. | UN | ويخشى أن مواصلة تصحيح أوضاع المالية العامة في البلدان المتقدمة النمو قد تزيد من عرقلة النمو وتؤثر سلباً على تقديم الخدمات الأساسية، بما في ذلك التعليم والصحة. |
2. Population policies, including education and health. | UN | 2 - السياسات السكانية بما في ذلك التعليم والصحة. |
The Committee is concerned about the large disparities between them and women in urban areas and from non-indigenous groups in access to basic social services, including education and health, and participation in decision-making processes. | UN | وينتاب اللجنة القلق بشأن التفاوت الكبير بين هؤلاء النساء ونساء المناطق الحضرية والفئات التي لا تنتمي إلى الشعوب الأصلية في الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما في ذلك التعليم والصحة والمشاركة في عمليات صنع القرار. |
The Committee is concerned about the large disparities between them and women in urban areas and from non-indigenous groups in access to basic social services, including education and health, and participation in decision-making processes. | UN | وينتاب اللجنة القلق بشأن التفاوت الكبير بين هؤلاء النساء ونساء المناطق الحضرية والفئات التي لا تنتمي إلى الشعوب الأصلية في الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما في ذلك التعليم والصحة والمشاركة في عمليات صنع القرار. |
18. Meetings were organized for the Group by the country team on cross-cutting issues, such as government capacity-building, the rule of law and the status of women, and on thematic issues, including education and health. | UN | 18 - ونظم فريق الأمم المتحدة القطري اجتماعات للفريق حول قضايا شاملة، من قبيل بناء قدرات الحكومة وسيادة القانون ومركز المرأة، وقضايا مواضيعية، بما في ذلك التعليم والصحة. |
3. In large measure, Africa's remarkable social gains have been tethered to booming economies. High rates of economic growth over the past decade have eased increased investments in the social sectors, including education and health. | UN | 3 - وإلى حدٍ كبير فإن المكاسب الاجتماعية المرموقة التي حققتها أفريقيا جاءت مرتبطة بازدهار الاقتصادات؛ ذلك لأن ارتفاع معدلات النمو الاقتصادي على مدار العقد الماضي أدّى إلى تيسير توظيف المزيد من الاستثمارات في القطاعات الاجتماعية بما في ذلك التعليم والصحة. |
The matter is of immediate importance to developing countries, since in an increasing number of sectors (including education and health, for example, but also, increasingly, in the areas of business facilitation and trade efficiency) telecommunications are a key infrastructure, in which most equipment and services remain unavailable from local producers and thus need to be imported. | UN | وتكتسي المسألة أهمية مباشرة بالنسبة للبلدان النامية ﻷن الاتصالات السلكية واللاسلكية تشكل في عدد متزايد من القطاعات )بما في ذلك التعليم والصحة مثلاً( جزءاً رئيسياً من الهياكل اﻷساسية ما زالت معظم معداته وخدماته غير متوفرة لدى منتجين محليين ومن ثم لا بد من استيرادها. |
The regional commissions of the Council serve as a forum for the exchange of expertise and ideas on social issues (including education and health) and provide extensive technical and advisory services to their Member States, in collaboration with other United Nations agencies. | UN | كما أن اللجان الإقليمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بمثابة محفل لتبادل الخبرات الفنية والأفكار المتعلقة بالمسائل الاجتماعية (بما في ذلك التعليم والصحة) وتوفر خدمات تقنية واستشارية واسعة النطاق للدول الأعضاء فيها للتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |