It was also noted that, as established in the São Paulo Consensus, international trade is not an end in itself, but a means to achieving economic development objectives, including poverty reduction. | UN | ولوحظ أيضاً أن التجارة العالمية بمعناها المكرس في توافق آراء ساو باولو ليست غاية في ذاتها بل وسيلة لتحقيق أهداف التنمية الاقتصادية، بما في ذلك الحد من الفقر. |
Services have a key role to play in the achievement of the Millennium Development Goals, including poverty reduction and gender empowerment. | UN | وتضطلع الخدمات بدور أساسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الحد من الفقر وتمكين المرأة. |
It was also noted that, as established in the São Paulo Consensus, international trade is not an end in itself, but a means to achieving economic development objectives, including poverty reduction. | UN | ولوحظ أيضاً أن التجارة العالمية بمعناها المكرس في توافق آراء ساو باولو ليست غاية في ذاتها بل وسيلة لتحقيق أهداف التنمية الاقتصادية، بما في ذلك الحد من الفقر. |
Contribute to sound economic and social development, including poverty reduction. | UN | المساهمة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية السليمة بما في ذلك الحد من الفقر |
It would be the occasion where the future course of action for implementing the United Nations Millennium Declaration, including reducing poverty by half by the year 2015 in Africa, could be determined. | UN | وسيشكل المناسبة التي يتقرر فيها مسار العمل المقبل لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية، بما في ذلك الحد من الفقر بنسبة النصف بحلول عام 2015 في أفريقيا. |
It was also noted that, as established in the São Paulo Consensus, international trade is not an end in itself, but a means to achieving economic development objectives, including poverty reduction. | UN | ولوحظ أيضاً أن التجارة العالمية بمعناها المكرس في توافق آراء ساو باولو ليست غاية في ذاتها بل وسيلة لتحقيق أهداف التنمية الاقتصادية، بما في ذلك الحد من الفقر. |
Various aspects of development, including poverty reduction, health, education, gender and environment, have been touched upon with a particular focus on how migration has made a difference in those areas. | UN | وجرى تناول مختلف جوانب التنمية، بما في ذلك الحد من الفقر والصحة والتعليم والنوع الجنساني والبيئة، مع التركيز بوجه خاص على الكيفية التي أحدثت بها الهجرة فرقا في هذه المجالات. |
25. Democratic governance is an essential component of the environment necessary for achieving the MDGs, including poverty reduction. | UN | 25 - يعد الحكم الديمقراطي عنصرا أساسيا للبيئة اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الحد من الفقر. |
That deficit is preventing the continent from realizing its full potential for economic growth, global competitiveness and achievement of the MDGs, including poverty reduction. | UN | ويحول ذلك العجز دون تحقيق القارة كامل إمكاناتها للنمو الاقتصادي والقدرة التنافسية العالمية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الحد من الفقر. |
It was consulted on multiple aspects of Government policy, including poverty reduction, food strategy, the Millennium Development Goals and the gender implications of educational action. | UN | وتجري استشارته في جوانب متعددة للسياسة العامة للحكومة، بما في ذلك الحد من الفقر واستراتيجية الأغذية والأهداف الإنمائية للألفية والآثار الجنسانية المترتبة على الإجراءات التعليمية. |
Increase United Nations impact in helping countries achieve the Millennium Development Goals, including poverty reduction. | UN | الزيادة من أثر المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى البلدان على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الحد من الفقر. |
Contribute to sound economic and social development, including poverty reduction, through integrated assessment and management of water resources and associated ecosystems | UN | 2 - المساهمة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية السليمة، بما في ذلك الحد من الفقر من خلال التقييم والإدارة المتكاملين لموارد المياه والنظم الإيكولوجية المصاحبة |
2. Contribute to sound economic and social development, including poverty reduction through integrated assessment and management of water resources and associated ecosystems | UN | 2 - المساهمة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية السليمة، بما في ذلك الحد من الفقر من خلال التقييم والإدارة المتكاملين لموارد المياه والنظم الإيكولوجية المصاحبة |
Within that framework, the work of the Institute has addressed system-wide concerns related to the post-2015 sustainable development goals, including poverty reduction, inequality, social protection, the empowerment of women and social drivers of sustainability. | UN | وفي ذلك الإطار تعاطى عمل المعهد مع الشواغل الممتدة على نطاق المنظومة بشأن أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015، بما في ذلك الحد من الفقر واللامساواة، وتوفير الحماية الاجتماعية، وتمكين المرأة وتقوية الدوافع الاجتماعية للاستدامة. |
Participants reviewed issues relating to the opportunities and challenges for trade in coffee in an evolving economic and trade environment, as well as ways of assisting low-income coffee-exporting countries to enhance the sector's contribution to economic development, including poverty reduction via greater and fairer participation of small-scale producers. | UN | واستعرض المشاركون قضايا تتعلق بفرص التجارة في مجال البن وتحدياتها في بيئة اقتصادية وتجارية متغيرة، فضلا عن سبل مساعدة البلدان المصدرة للبن منخفضة الدخل على تعزيز مساهمة القطاع في التنمية الاقتصادية، بما في ذلك الحد من الفقر من خلال مشاركة صغار المنتجين مشاركة أكبر وأكثر عدلا. |
Assuming particular significance in the context of the global financial and economic crisis, decent work, support to unpaid care work and social protection have important multiplier effects across a spectrum of development goals, including poverty reduction and improved child well-being. | UN | وإذ يتسم العمل اللائق والدعم المقدَّم إلى أعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر والحماية الاجتماعية بأهمية خاصة في سياق الأزمة المالية والاقتصادية العالمية فإن هذه الجوانب تنجم عنها آثار مهمة ومضاعَفة عبر منظور من الغايات الإنمائية بما في ذلك الحد من الفقر وتحسين رفاه الطفل. |
(f) National country-driven and country-owned strategies for sustainable development, including poverty reduction and resilience-building. | UN | (و) وضع استراتيجيات وطنية تكون ذات توجه قطري وتعود ملكيتها إلى البلدان من أجل تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك الحد من الفقر وبناء القدرة على الانتعاش. |
They also emphasize the importance of flagship publications; for example, the World Economic Situation and Prospects, which in 2005 will be jointly produced by the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Conference on Trade and Development and the regional commissions, analyses the national and global economic environment from the perspective of their impact on development, including poverty reduction. | UN | ويشدد أولئك الموظفون أيضا على أهمية المنشورات الرئيسية؛ على سبيل المثال، فإن منشور الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، الذي سيشترك في إصداره، في عام 2005 كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية، يحلل البيئات الاقتصادية الوطنية والعالمية من منظور أثرها على التنمية، بما في ذلك الحد من الفقر. |
Paragraph 91 of the Accra Accord reaffirmed the central role of UNCTAD - in collaboration with key relevant international, regional and national organizations - in addressing the trade and development problems, including poverty reduction, associated with the commodity economy. | UN | 2- وأُعيد، في الفقرة 91 من اتفاق أكرا، تأكيد الدور المركزي للأونكتاد - بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية الرئيسية ذات الصلة - في معالجة مشكلات التجارة والتنمية المرتبطة باقتصاد السلع الأساسية، بما في ذلك الحد من الفقر. |
(b) Strengthened capacity of regional stakeholders to assess the impact and potential contribution of trade policy to sustainable development, including poverty reduction, gender equality and mitigation of climate change | UN | (ب) تعزيز قدرة الجهات الإقليمية المعنية على تقييم أثر السياسات التجارية وما يمكن أن تسهم به في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك الحد من الفقر وتحقيق المساواة بين الجنسين والحد من تغير المناخ |
(e) Encourage strategic partnerships with the private sector that focus on reducing disaster risks, including reducing poverty as a vulnerability factor; | UN | (هـ) التشجيع على الدخول مع القطاع العام في شراكات استراتيجية تركز على الحد من مخاطر الكوارث، بما في ذلك الحد من الفقر باعتباره عاملا من عوامل الضعف؛ |