Status of commitment to establish a system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances, including quotas | UN | حالة الالتزام باستحداث العمل بنظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك الحصص |
The plan calls for the Government of Somalia to enact in 2009 a regulatory framework that will include an import permit system, including quotas on ozonedepleting substances. | UN | وتدعو الخطة الحكومة الصومالية إلى أن تستن في عام 2009 إطاراً تنظيمياً يتضمن نظاماً لأذونات الاستيراد بما في ذلك الحصص من المواد المستنفدة للأوزون. |
Status of commitment to establish a system for licensing imports and exports of methyl bromide, including quotas | UN | حالة الالتزام بإنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من بروميد الميثيل بما في ذلك الحصص |
Establishment of a system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances, including quotas. | UN | إنشاء نظام لتراخيص الاستيراد والتصدير للمواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك الحصص |
Please also provide information on existing temporary special measures, including quotas aimed at improving the representation of women in the political and public spheres and in decision-making positions, in particular in the civil service and the judiciary. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير الخاصة المؤقتة القائمة، بما في ذلك الحصص المخصصة التي تهدف إلى تحسين تمثيل المرأة في مجالات الحياة العامة والسياسية ومناصب صنع القرار، ولاسيما في الخدمة المدنية والجهاز القضائي. |
Please also provide information on existing temporary special measures, including quotas aimed at improving the representation of women in political and public spheres of life and in decision-making positions. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير الخاصة المؤقتة القائمة، بما في ذلك الحصص التي تهدف إلى تحسين تمثيل المرأة في المجالات السياسية والعامة للحياة، وفي مواقع صنع القرار. |
Please also provide information on existing temporary special measures, including quotas aimed at improving the representation of women in political and public spheres of life and in decision-making positions. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير الخاصة المؤقتة القائمة، بما في ذلك الحصص التي تهدف إلى تحسين تمثيل المرأة في المجالات السياسية والعامة للحياة، وفي مواقع صنع القرار. |
Please explain the possible reasons for such disparities and provide information on measures taken to promote women's political participation, including quotas or other temporary special measures. | UN | ويرجى توضيح الأسباب المحتملة لهذه المفارقات وتقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة للنهوض بمشاركة المرأة في المجال السياسي، بما في ذلك الحصص أو التدابير الخاصة المؤقتة الأخرى. |
The plan of action committed the Party to complete phase-out of its methyl bromide consumption in 2005 and to the creation of a system for licensing imports and exports of methyl bromide, including quotas. | UN | وقد ألزمت هذه الخطة الطرف باستكمال التخلص التدريجي من استهلاك بروميد الميثيل في عام 2005 وبإنشاء نظام لإصدار تراخيص الواردات والصادرات لبروميد الميثيل، بما في ذلك الحصص. |
To note the report by Botswana that it had not yet established a system for licensing imports and exports of methyl bromide, including quotas, in accordance with decision XV/31, as it was awaiting assistance from an implementing agency; | UN | (أ) أن تأخذ علماً بتقرير بوتسوانا الذي يفيد بأنها لم تنشئ بعد نظاماً للتراخيص لواردات وصادرات بروميد الميثيل، بما في ذلك الحصص طبقاً للمقرر 15/31 حيث أنها تنتظر الحصول على المساعدة من وكالة منفذة؛ |
That committed Guinea-Bissau to reducing CFC consumption from 29.446 ODP-tonnes in 2003 to 13.137 ODP-tonnes in 2005 and to introducing a system for licensing ODS imports and exports, including quotas, by the end of 2004. | UN | فقد ألزمت غينيا بيساو بتقليص إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من 26.446 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2003 إلى 13.137 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2005، واستحداث نظام لإصدار تراخيص الواردات والصادرات، بما في ذلك الحصص في موعد غايته نهاية عام 2004. |
Among these were market access measures, measures enhancing the host country's attractiveness for exportoriented FDI, including quotas or duty preferences granted to imports from developing host countries, and export promotion devices. | UN | ومن بين هذه التدابير التدابير المتعلقة بالنفاذ إلى الأسواق والتدابير التي تعزز قدرة البلد المضيف على جذب الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى التصدير، بما في ذلك الحصص أو الأفضليات الجمركية الممنوحة للواردات من البلدان المضيفة النامية، ووسائل الترويج للصادرات. |
Botswana committed itself, as recorded in decision XV/31, to establishing a system for licensing imports and exports of methyl bromide, including quotas. | UN | 49 - التزمت بوتسوانا، حسب المسجل في المقرَّر 15/31، بإنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من بروميد الميثيل، بما في ذلك الحصص. |
Botswana committed itself, as recorded in decision XV/31 of the Fifteenth Meeting of the Parties, to establish a system for licensing imports and exports of methyl bromide, including quotas. | UN | 25 - التزمت بوتسوانا، حسب المسجل في المقرر 15/31 الصادر عن الاجتماع الخامس عشر للأطراف، بإنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من بروميد الميثيل، بما في ذلك الحصص. |
Support for public administration reform, moreover, will ensure the full consideration of measures, including quotas and fast-track promotion schemes, to increase the proportion of women in State institutions at all levels, as well as capacity-building to improve their effectiveness. | UN | وعلاوة على ذلك، سيضمن الدعم المقدم لإصلاح الإدارة العامة المراعاة الكاملة للتدابير، بما في ذلك الحصص وخطط تعزيز المسار السريع، من أجل زيادة نسبة النساء في مؤسسات الدولة على جميع المستويات، فضلا عن بناء القدرات لتحسين فعاليتهن. |
The plan includes the Party's commitment to reduce its consumption of CFCs from 985.0 ODP tonnes in 2001 to 610.0 ODP tonnes in 2004 and establish a system for licensing imports and exports of ODS, including quotas, by 2004. | UN | وتتضمن الخطة التزام الطرف بخفض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 985.0 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2001 إلى 610.0 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2004 ووضع نظام التراخيص لاستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك الحصص في 2004. |
Bosnia and Herzegovina has also provided an update on the status of its commitment to establish a system for licensing ozone-depleting substance imports and exports, including quotas, in accordance with recommendation 34/8. | UN | 19 - قدمت البوسنة والهرسك استكمالاً للبيانات بشأن حالة التزامها إزاء إنشاء نظام للتراخيص لواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك الحصص وذلك طبقاً للتوصية 34/8. |
To note the report by Botswana that it has not yet established a system for licensing imports and exports of methyl bromide, including quotas, in accordance with decision XV/31, as it was awaiting assistance from an implementing agency; | UN | (أ) أن تأخذ علماً بتقرير بوتسوانا الذي يفيد بأنها لم تنشئ بعد نظاماً للتراخيص وواردات وصادرات بروميد الميثيل، بما في ذلك الحصص طبقاً للمقرر 15/31 حيث أنها تنتظر الحصول على المساعدة من وكالة تنفيذ؛ |
Bosnia and Herzegovina has yet to provide an update on the status of its commitment to establish a system for licensing ozone-depleting substance imports and exports, including quotas, in accordance with recommendation 34/8. | UN | 57 - لا يزال على البوسنة والهرسك أن تقدم استكمالاً للبيانات بشأن حالة التزامها إزاء إنشاء نظام للتراخيص لواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك الحصص وذلك طبقاً للتوصية 34/8. |
To note the report by Botswana that it has not yet established a system for licensing imports and exports of methyl bromide, including quotas, in accordance with decision XV/31, as it was awaiting assistance from an implementing agency; | UN | (أ) أن تأخذ علماً بتقرير بوتسوانا الذي يفيد بأنها لم تنشئ بعد نظاماً للتراخيص وواردات وصادرات بروميد الميثيل، بما في ذلك الحصص طبقاً للمقرر 15/31 حيث أنها تنتظر الحصول على المساعدة من وكالة تنفيذ؛ |