They took place in a cooperative, constructive and interactive atmosphere with wide participation of Delegations, including experts from capitals. | UN | ودارت المداولات في جو تعاوني وبنّاء وتفاعلي بمشاركة واسعة من الوفود، بما في ذلك الخبراء الموفدون من عواصمهم. |
91. The Working Group expresses its thanks to all Member States, departments, programmes, bodies and agencies of the United Nations, including experts and non-governmental organizations, which assisted it in the fulfilment of its mandate. | UN | 91 - ويوجه الفريق العامل الشكر إلى جميع الدول الأعضاء وإدارات الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها ووكالاتها، بما في ذلك الخبراء والمنظمات غير الحكومية الذين ساعدوه في إنجاز المهام الموكلة إليه. |
:: Make full use of the expertise of competent intergovernmental and nongovernmental organizations, including experts with disabilities and disabled persons organizations, particularly to disseminate relevant information and experiences regarding the implementation of international norms and standards on disability among target groups in different regions | UN | :: الإفادة الكاملة من خبرة المنظمات المختصة، الحكومية الدولية أو غير الحكومية، بما في ذلك الخبراء ذوو الإعاقة ومنظمات المعاقين، وخاصة لنشر المعلومات والتجارب المهمة المتصلة بتنفيذ القواعد والمعايير الدولية المتعلقة بالإعاقة فيما بين الفئات المستهدفة في شتى المناطق. |
(a) Panels of experts shall be formed, including experts appointed by the Secretary-General, experts working within the United Nations system and experts from Governments and civil society; | UN | )أ( تشكيل أفرقة خبراء، بما في ذلك الخبراء الذين يعينهم اﻷمين العام، والخبراء الذين يعملون داخل منظومة اﻷمم المتحدة، والخبراء من الحكومات والمجتمع المدني؛ |
(a) Panels of experts shall be formed, including experts appointed by the Secretary-General, experts working within the United Nations system and experts from Governments and civil society; | UN | )أ( تشكيل أفرقة خبراء، بما في ذلك الخبراء الذين يعينهم اﻷمين العام، والخبراء الذين يعملون داخل منظومة اﻷمم المتحدة، والخبراء من الحكومات والمجتمع المدني؛ |
67. The Working Group expresses its appreciation to all Member States, departments, programmes, bodies and agencies of the United Nations, including experts and non-governmental organizations, which assisted it in the fulfilment of its mandate. | UN | 67 - ويعرب الفريق العامل عن تقديره لجميع الدول الأعضاء وإدارات الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها ووكالاتها بما في ذلك الخبراء والمنظمات غير الحكومية، الذين ساعدوه في إنجاز ولايته. |
5. Welcomes the efforts of the Secretary-General to utilize the existing expertise of staff within the United Nations system, including experts from regions where special political missions are located; | UN | 5 - ترحـب بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل الاستفادة من الخبرة الحالية للموظفين داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الخبراء من المناطق التي توجد فيها مقـار البعثات السياسية الخاصة؛ |
(ii) To continue to collaborate with relevant research and training institutions, particularly with those from developing countries, on activities addressing the illicit trade in small arms and light weapons, including the sharing of rosters of experts including experts from developing countries, where relevant; | UN | ' 2` مواصلة التعاون مع مؤسسات البحث والتدريب ذات الصلة، ولا سيما المؤسسات القائمة في البلدان النامية، بشأن الأنشطة التي تتناول الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما يشمل تبادل قوائم الخبراء، بما في ذلك الخبراء في البلدان النامية، حسب الاقتضاء؛ |
" (a) Panels of experts shall be formed, including experts appointed by the Secretary-General, experts working within the United Nations system and experts from Governments and civil society; | UN | " )أ( أن تشكل أفرقة خبراء، بما في ذلك الخبراء الذين يعينهم اﻷمين العام، والخبراء الذين يعملون داخل منظومة اﻷمم المتحدة، والخبراء من الحكومات والمجتمع المدني؛ |
By the same decision, the Conference of the Parties invited parties and stakeholders to nominate experts, by 15 January 2012, including experts working under the Stockholm Convention such as members and observers of the Persistent Organic Pollutants Review Committee, to participate in the small intersessional working group. | UN | ووجه مؤتمر الأطراف بموجب نفس المقرر الدعوة إلى الأطراف وأصحاب المصلحة لترشيح خبراء قبل 15 كانون الثاني/ يناير 2012، بما في ذلك الخبراء الذين يعملون في إطار اتفاقية استكهولم كأعضاء ومراقبين في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، للمشاركة في الفريق العامل الصغير لما بين الدورات. |
As for the kinds of expert who should take part in the work of the Group of Governmental Experts, they should include people from a wide range of fields, including experts in addressing physical and psychological trauma, risk education and development; such expertise was of prime importance in overcoming the effects of cluster munitions on agricultural activities and economic and commercial development. | UN | وفيما يتعلق بفئة الخبراء الذين ينبغي لهم أن يشاركوا في عمل فريق الخبراء الحكوميين، فإنها ينبغي أن تشمل أشخاصاً من مجموعة واسعة من المجالات، بما في ذلك الخبراء المختصون في معالجة الصدمات البدنية والنفسية، والتثقيف بالمخاطر والتنمية؛ إذ إن هذه الخبرات تكتسي أهمية قصوى في التغلّب على آثار الذخائر العنقودية في الأنشطة الزراعية وفي التنمية الاقتصادية والتجارية. |
The Panel shall seek the participation of reviewers encompassing the range of scientific, technical and socio-economic views, expertise and geographical representation, and shall actively undertake to involve as wide a group of experts as possible, including experts serving as report co-chairs, coordinating lead authors, lead authors, review editors or contributing authors as included in lists maintained by the Platform's secretariat. | UN | ويسعى الفريق لضمان مشاركة المراجعين الذين يغطون مجموعة الآراء العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية، والخبرات والتمثيل الجغرافي، كما يسعى بشكل فاعل لإشراك أكبر مجموعة من الخبراء ما أمكن، بما في ذلك الخبراء الذين يعملون كرؤساء مشاركين للتقرير أو كمؤلفين رئيسيين منسقين، أو مؤلفين رئيسيين، أو محررين مراجعين، أو مؤلفين مساهمين، وفق ما هو مضمن في القوائم التي تحتفظ بها أمانة المنبر. |
The Brazilian support programme includes participation in field tests and the evaluation of new technologies as requested by IAEA for its safeguards applications, the training of safeguards personnel, the analysis of safeguards issues and the provision of human resources, including experts and consultants, to work directly with the secretariat. | UN | ويتضمن برنامج الدعم البرازيلي مشاركة في التجارب الميدانية وتقييما للتكنولوجيات الجديدة على النحو الذي تطلبه الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالنسبة لتطبيقات ضماناتها، وتدريبا لموظفي الضمانات، وتحليلا للمسائل المتصلة بالضمانات، وتوفيرا للموارد البشرية، بما في ذلك الخبراء والمستشارون، للعمل مع الأمانة مباشرة. |
The Brazilian support programme includes participation in field tests and the evaluation of new technologies as requested by IAEA for its safeguards applications, the training of safeguards personnel, the analysis of safeguards issues and the provision of human resources, including experts and consultants, to work directly with the secretariat. | UN | ويتضمن برنامج الدعم البرازيلي مشاركة في التجارب الميدانية وتقييما للتكنولوجيات الجديدة على النحو الذي تطلبه الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالنسبة لتطبيقات ضماناتها، وتدريبا لموظفي الضمانات، وتحليلا للمسائل المتصلة بالضمانات، وتوفيرا للموارد البشرية، بما في ذلك الخبراء والمستشارون، للعمل مع الأمانة مباشرة. |
6. The IAEA has developed an education and training strategy to reach a broad range of target audiences, including experts in the field, policy-and-decision-makers, opinion formers and the media, civil society and the general public. | UN | 6- طوّرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية استراتيجية للتعليم والتدريب الغرض منها الوصول إلى طائفة واسعة من الجهات المستهدفة، بما في ذلك الخبراء في هذا المجال، وصانعو السياسات والقرارات، والجهات التي تشكل الرأي العام ووسائط الإعلام، والمجتمع المدني وعامة الجمهور(). |
The primary role of the two positions was to coordinate with counterparts in the Council of Representatives, identify their needs for assistance and design the Mission's political and technical engagement in cooperation with external and/or in-house resources, including experts registered in the Mediation and Support Unit roster in the Department of Political Affairs at United Nations Headquarters. | UN | ويتمثل الدور الرئيسي الذي سيتم الاضطلاع به في هاتين الوظيفتين في التنسيق مع النظراء في مجلس النواب، وتحديد احتياجاتهم من المساعدة، وصوغ شكل المشاركة السياسية والتقنية للبعثة بالتعاون مع الجهات الخارجية و/أو الداخلية، بما في ذلك الخبراء المسجلون في قائمة وحدة الوساطة والدعم في إدارة الشؤون السياسية بمقر الأمم المتحدة. |
The primary role of the two positions was to coordinate with counterparts in the Council of Representatives, identify their needs for assistance and design the Mission's political and technical engagement in cooperation with external and/or in-house resources, including experts registered in the Mediation and Support Unit roster in the Department of Political Affairs at United Nations Headquarters. | UN | ويتمثل الدور الرئيسي الذي سيتم الاضطلاع به في هاتين الوظيفتين في التنسيق مع النظراء في مجلس النواب، وتحديد احتياجاتهم من المساعدة، وصوغ شكل المشاركة السياسية والتقنية للبعثة بالتعاون مع الجهات الخارجية و/أو الداخلية، بما في ذلك الخبراء المسجلون في قائمة وحدة الوساطة والدعم في إدارة الشؤون السياسية بمقر الأمم المتحدة. |
(c) Increase in the number of multi-stakeholder consultations, workshops, seminars and other events on financing for development, including the international and regional financial and trade institutions, as well as the relevant entities of civil society and the private sector, including experts on issues related to gender equality | UN | (ج) زيادة عدد المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية والاجتماعات الأخرى المعنية بتمويل التنمية التي يشارك فيها أصحاب المصلحة المتعددين، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، وكذلك الكيانات ذات الصلة في المجتمع المدني والقطاع الخاص، بما في ذلك الخبراء في المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين |
(c) Increase in the number of multi-stakeholder consultations, workshops, seminars and other events on financing for development, including the international and regional financial and trade institutions, as well as the relevant entities of civil society and the private sector, including experts on issues related to gender equality | UN | (ج) زيادة عدد المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية والاجتماعات الأخرى المعنية بتمويل التنمية التي يشارك فيها أصحاب المصلحة المتعددين، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، وكذلك الكيانات ذات الصلة في المجتمع المدني والقطاع الخاص، بما في ذلك الخبراء في المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين |
(c) Increase in the number of multi-stakeholder consultations, workshops, seminars and other events on financing for development, including the international and regional financial and trade institutions, as well as the relevant entities of civil society and the private sector, including experts on issues related to gender equality | UN | (ج) زيادة عدد المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية والاجتماعات الأخرى المعنية بتمويل التنمية التي يشارك فيها أصحاب المصلحة المتعددون، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، وكذلك الكيانات ذات الصلة في المجتمع المدني والقطاع الخاص، بما في ذلك الخبراء في المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين |