"بما في ذلك الدراسات" - Translation from Arabic to English

    • including studies
        
    The risk evaluation took into account national studies, including studies on exposure under the prevailing conditions in Brazil, and the toxicological endpoints for methamidophos. UN وأخذ تقييم المخاطر بعين الاعتبار الدراسات الوطنية، بما في ذلك الدراسات عن التعرض في ظل الظروف السائدة في البرازيل، والنهايات السمية للميثاميدوفوس.
    The risk evaluation took into account national studies, including studies on exposure under the prevailing conditions in Brazil, and the toxicological endpoints for methamidophos. UN وأخذ تقييم المخاطر بعين الاعتبار الدراسات الوطنية، بما في ذلك الدراسات عن التعرض في ظل الظروف السائدة في البرازيل، والنهايات السمية للميثاميدوفوس.
    The risk evaluation took into account national studies, including studies on exposure under the prevailing conditions in Brazil, and the toxicological endpoints for methamidophos. UN وعند تقييم المخاطر، أُخذت في الاعتبار الدراسات الوطنية، بما في ذلك الدراسات عن التعرض في ظل الظروف السائدة في البرازيل ونقاط النهاية لسمية الميثاميدوفوس.
    The risk evaluation took into account national studies, including studies on exposure under the prevailing conditions in Brazil, and the toxicological endpoints for methamidophos. UN وعند تقييم المخاطر، أُخذت في الاعتبار الدراسات الوطنية، بما في ذلك الدراسات عن التعرض في ظل الظروف السائدة في البرازيل ونقاط النهاية لسمية الميثاميدوفوس.
    :: Ecosystem service and socioeconomic assessments, including studies of economic, social, linguistic and cultural diversity in the region UN :: تقييم خدمات النُظم الإيكولوجية، والتقييمات الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك الدراسات المتعلقة بالتنوع الاقتصادي والاجتماعي واللغوي والثقافي في المنطقة
    The Committee recommends that future budget submissions identify publications initiated by the secretariats, including studies to be undertaken by consultants. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحدد بيانات الميزانية في المستقبل المنشورات التي تكون بمبادرة من تلك اﻷمانات، بما في ذلك الدراسات التي سيضطلع بها خبراء استشاريون.
    All the research that has been carried out, including studies by the United Nations, tell us that, today as never before, formal democracy prevails throughout our continent, in Latin America. UN وإن كل البحوث التي أجريت، بما في ذلك الدراسات التي أجرتها الأمم المتحدة، تقول لنا إن ديمقراطية رسمية تسود في كل أرجاء قارتنا أمريكا اللاتينية أكثر من أي وقت مضى.
    The Committee recommends that future budget submissions identify publications initiated by the secretariats, including studies to be undertaken by consultants. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحدد بيانات الميزانية في المستقبل المنشورات التي تكون بمبادرة من تلك اﻷمانات، بما في ذلك الدراسات التي سيضطلع بها خبراء استشاريون.
    In this context, it is interesting to note the research done on issues related to the so-called global commons, including studies on innovative financial mechanisms for development. UN وفي هذا السياق من المثير للاهتمام أن نلاحظ اﻷبحــــاث المنجــزة بشأن المسائل المتصلة بما يسمى بالمشاعات العالمية، بما في ذلك الدراسات بشأن اﻵليات المالية المبتكرة من أجل التنمية.
    Belgium is closely following all developments in the scientific analysis of the risks associated with the use of depleted uranium weapons systems, including studies conducted at the international level. UN وتولي بلجيكا أكبر قدر ممكن من الأهمية لجميع التطورات في التحليل العلمي للأخطار الناجمة عن استخدام نظم أسلحة اليورانيوم المستنفد، بما في ذلك الدراسات التي جرت بهذا الصدد على الصعيد الدولي.
    Future budget submissions should identify publications initiated by the secretariats, including studies to be undertaken by consultants and also indicate more clearly intended users of United Nations publications, both recurrent and non-recurrent. UN ينبغي أن تحدد بيانات الميزانية في المستقبل المنشورات التي تكون بمبادرة من تلك اﻷمانات، بما في ذلك الدراسات التي سيضطلع بها خبراء استشاريون. كما ينبغي أن تشير بيانات الميزانية في المستقبل بشكل أوضح إلى الجمهور المستهدف لمنشورات اﻷمم المتحدة المتكررة وغير المتكررة.
    The Committee recommends that future budget submissions identify publications initiated by the secretariats, including studies to be undertaken by consultants, and indicate more clearly intended users of United Nations publications, both recurrent and non-recurrent. UN توصي اللجنــة بأن تحــــدد بيانات الميزانية في المستقبل المنشــــورات التي تكون بمبادرة من اﻷمانات، بما في ذلك الدراسات التي سيضطلع بها خبراء استشاريون، وأن تشير تلك البيانات بشكل أوضح إلى المستعملين المستهدفين لمنشورات اﻷمم المتحــدة، المتكررة وغير المتكررة.
    The Committee recommends that future budget submissions identify publications initiated by the secretariats, including studies to be undertaken by consultants ... indicate more clearly intended users of United Nations publications, both recurrent and non-recurrent. UN توصـي اللجنــة بأن تحــدد بيانات الميزانية في المستقبل المنشورات التي تكون قد صدرت بمبادرة من أمانات اللجان بما في ذلك الدراسات التي سيضطلع بها خبراء استشاريون وأن تشير بشكل أوضح الى المستخدمين الموجهة إليهم منشورات اﻷمم المتحدة المتكررة وغير المتكررة.
    The Committee recommended that future budget submissions identify publications initiated by the secretariats, including studies to be undertaken by consultants, and clearly point out the intended users of United Nations publications, both recurrent and non-recurrent. UN أوصت اللجنـــــة الاستشارية بأن تحدد وثائق الميزانية في المستقبل المنشورات التي تصدرها اﻷمانات، بما في ذلك الدراسات التي سيضطلع بها خبــــراء استشاريون، كما توصي بأن تشير بيانات الميزانية في المستقبل بشكل أوضح إلى المستعملين المستهدفين لمنشورات اﻷمم المتحدة المتكررة وغيـــر المتكررة.
    1. The expert group reviewed a number of studies on the vulnerability issue, including studies specifically prepared for the meeting and studies prepared for other meetings. UN ١ - استعرض فريق الخبراء عددا من الدراسات المتعلقة بمسألة الضعف، بما في ذلك الدراسات التي أعدت خصيصا للاجتماع فضلا عن الدراسات التي أعدت للاجتماعات اﻷخرى.
    The Committee recommends that future budget submissions identify publications initiated by the secretariats, including studies to be undertaken by consultants, and indicate more clearly intended users of United Nations publications, both recurrent and non-recurrent. UN توصي اللجنــة بــأن تحــدد بيانــات الميزانية في المستقبـل المنشــــورات التي تكـون بمبــادرة من اﻷمانات، بما في ذلك الدراسات التي سيضطلع بها خبراء استشاريون، وأن تشير تلك البيانات بشكل أوضح إلى المستعملين المستهدفين لمنشورات اﻷمم المتحــدة، المتكررة وغير المتكررة.
    The Committee recommends that future budget submissions identify publications initiated by the secretariats, including studies to be undertaken by consultants ... indicate more clearly intended users of United Nations publications, both recurrent and non-recurrent. UN توصـي اللجنــة بأن تحــدد بيانات الميزانية في المستقبل المنشورات التي تكون قــد صـدرت بمبادرة من أمانات اللجان بما في ذلك الدراسات التي سيضطلع بها خبراء استشاريون وأن تشير بشكل أوضح الى المستخدمين الموجهــة إليهـم منشورات اﻷمم المتحدة المتكررة وغير المتكررة.
    The Committee recommended that future budget submissions identify publications initiated by the secretariats, including studies to be undertaken by consultants, and clearly point out the intended users of United Nations publications, both recurrent and non-recurrent. UN أوصت اللجنـــــة الاستشارية بأن تحدد وثائق الميزانية في المستقبل المنشورات التي تصدرها اﻷمانات، بما في ذلك الدراسات التي سيضطلع بها خبــــراء استشاريون، كما توصي بأن تشير بيانات الميزانية في المستقبل بشكل أوضح إلى المستعملين المستهدفين لمنشورات اﻷمم المتحدة المتكررة وغيـــر المتكررة.
    He appreciated the many technical cooperation projects that the secretariat report had reviewed, including studies, reports and advice on various issues. UN 16- وأعرب عن تقديره لمشاريع التعاون التقني الكثيرة التي استعرضها تقرير الأمانة، بما في ذلك الدراسات والتقارير وإسداء المشورة بشأن قضايا شتى.
    12. The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) has undertaken many activities relevant to new and renewable sources of energy, including studies and seminars. UN ١٢ - واضطلعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بأنشطة عديدة ذات صلة بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك الدراسات والحلقات الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more