"بما في ذلك الرعاية" - Translation from Arabic to English

    • including care
        
    • including caregiving
        
    • including health
        
    Policies and practices should be designed around the collaborative efforts of Governments and civil society to generate greater access to both the physical environment and to services and resources, including care and social protection. UN وينبغي أن تتمحور السياسات والممارسات على الجهود التعاونية للحكومات والمجتمع الدولي من أجل توسيع نطاق الاستفادة من البيئة المادية ومن الخدمات والموارد، بما في ذلك الرعاية والحماية الاجتماعية.
    In light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake studies with a view to designing and implementing appropriate policies and measures, including care and rehabilitation, to prevent and combat this phenomenon. UN وعلى ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بإجراء دراسات بهدف تصميم وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، بما في ذلك الرعاية وإعادة التأهيل، لمنع هذه الظاهرة ومكافحتها.
    In light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake studies with a view to designing and implementing appropriate policies and measures, including care and rehabilitation, to prevent and combat this phenomenon. UN وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسات بهدف تصميم وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، بما في ذلك الرعاية وإعادة التأهيل، لمنع هذه الظاهرة ومكافحتها.
    Increasing unemployment and decreasing household incomes increase unpaid work, including caregiving mostly done by women and girls, and force women to turn to vulnerable and informal employment. UN وزيادة البطالة وتناقص دخول الأسر المعيشية يؤديان إلى زيادة العمل غير المدفوع الأجر، بما في ذلك الرعاية التي تضطلع بها النساء والفتيات غالبا، وإجبار النساء على التحول إلى الوظائف الهشة وغير الرسمية.
    Discussion guide on the high-level round table on the equal sharing of responsibilities between women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDS UN دليل للمناقشة بشأن اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى المعني بالمساواة في تقاسم المسؤوليات بين المرأة والرجل، بما في ذلك الرعاية المقدمة في سياق مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    They are: the Healthy Sexual Life Program and the National Perinatological Program, which include care for a woman before planned conception and care for a pregnant woman and the developing foetus, including care during childbirth and care for the newborn in the first days after birth. UN وهما برنامج الحياة الجنسية الصحية والبرنامج الوطني لفترة ما حول الولادة، اللذان يشملان رعاية المرأة قبل الإخصاب المنظم ورعاية الحوامل وتطور الجنين، بما في ذلك الرعاية خلال الولادة ورعاية الوليد في الأيام الأولى بعد الولادة.
    47. The Committee recommends that the State party establish an effective evaluation mechanism for alternative care, including care provided by the Qatari Orphans Foundation and other forms of alternative care, such as kafalah. UN 47- توصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف آلية فعالة لتقييم الرعاية البديلة، بما في ذلك الرعاية المقدمة من المؤسسة القطرية لرعاية الأيتام والأشكال الأخرى للرعاية البديلة، مثل الكفالة.
    In the conflict affected areas, as the majority of active age men either went to India or urban cities of Nepal to escape from war or join in the armed group, women did all the activities including care taking and other economic activities. UN وفي المناطق المتأثرة بالنزاع، كان على المرأة أن تقوم بكل الأنشطة بما في ذلك الرعاية والأنشطة الاقتصادية الأخرى، بينما توجه غالبية الرجال في سن التجنيد إما إلى الهند، أو إلى المدن الحضرية في نيبال للفرار من الحرب أو الانضمام إلى المجموعات المسلحة.
    1. Protocol V takes a comprehensive approach to victim assistance, including care and rehabilitation as well as socio-economic integration. UN 1- يتخذ البروتوكول الخامس نهجاً شاملاً إزاء مساعدة الضحايا، بما في ذلك الرعاية وإعادة التأهيل وكذا الإدماج الاجتماعي الاقتصادي.
    143. In light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake studies with a view to designing and implementing appropriate legislation, policies and measures, including care and rehabilitation, to prevent and combat the sexual exploitation of children, as well as the sale, trafficking and abduction of children for commercial sexual exploitation. UN 143- وفي ضوء المادة 34 ومواد أخرى ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسات بهدف وضع وتنفيذ تشريعات وسياسات وتدابير مناسبة، بما في ذلك الرعاية وإعادة التأهيل، لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال وكذلك بيعهم والاتجار بهم واختطافهم من أجل استغلالهم جنسيا لأغراض تجارية.
    135. Please indicate the variety of dispositions made available pursuant to article 40, paragraph 4, including care, guidance and supervision orders, counselling, probation, foster care, education and vocational training programmes and other alternatives to institutional care, to ensure that children are dealt with in a manner appropriate to their well—being and proportionate both to their circumstances and the offence. UN ٥٣١ - يرجى بيان أنواع الترتيبات المتاحة بموجب الفقرة ٤ من المادة ٠٤، بما في ذلك الرعاية والارشاد والاشراف واﻷوامر والمشورة والاختبار والحضانة وبرامج التعليم والتدريب المهني وغيرها من بدائل الرعاية المؤسسية لضمان معاملة اﻷطفال بطريقة تلائم رفاههم وتتناسب مع ظروفهم وجرمهم على السواء.
    136. Please indicate the variety of dispositions made available pursuant to article 40, paragraph 4, including care, guidance and supervision orders, counselling, probation, foster care, UN 136 - يرجى بيان أنواع الترتيبات المتاحة بموجب الفقرة 4 من المادة 40، بما في ذلك الرعاية والارشاد والاشراف والأوامر والمشورة والاختبار والحضانة وبرامج التعليم والتدريب المهني وغيرها من بدائل الرعاية المؤسسية لضمان معاملة الأطفال بطريقة تلائم رفاههم وتتناسب مع ظروفهم وجرمهم على السواء.
    (b) Establish an effective evaluation mechanism for alternative care, including care provided by the child care home and other forms of alternative care, such as kafalah; UN (ب) إنشاء آلية تقييم فعالة لنظام الرعاية البديلة، بما في ذلك الرعاية التي توفرها دار رعاية الطفل وغير ذلك من أشكال الرعاية البديلة، مثل الكفالة؛
    (b) Establish an effective evaluation mechanism for alternative care, including care provided by the Child Care Home and other forms of alternative care, such as kafalah; UN (ب) إنشاء آلية تقييم فعالة لنظام الرعاية البديلة، بما في ذلك الرعاية التي توفرها دار رعاية الطفل وغير ذلك من أشكال الرعاية البديلة، مثل الكفالة؛
    Article 3, paragraph 1, is also directly applicable to business enterprises that function as private or public social welfare bodies by providing any form of direct services for children, including care, foster care, health, education and the administration of detention facilities. UN 16- كما تنطبق الفقرة 1 من المادة 3 من الاتفاقية بشكل مباشر على المؤسسات التجارية التي تعمل باعتبارها هيئات رعاية اجتماعية خاصة أو عامة عن طريق توفير أي شكل من أشكال الخدمات المباشرة للأطفال، بما في ذلك الرعاية والكفالة والصحة والتعليم وإدارة مرافق الاحتجاز.
    It recommended that an effective evaluation mechanism be established for alternative care, including care provided by the Child Care Home and through foster care. UN وأوصت اللجنة بإنشاء آلية تقييم فعالة لمؤسسات الرعاية البديلة، بما في ذلك الرعاية التي تقدمها دار رعاية الطفولة ونظام كفالة الأيتام(72).
    and programmatic matters Progress in mainstreaming a gender perspective in the development, implementation and evaluation of national policies and programmes, with a particular focus on the equal sharing of responsibilities between women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDS UN التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إعداد السياسات والبرامج الوطنية وتنفيذها وتقييمها، مع التركيز بشكل خاص على المساواة في تقاسم المسؤوليات بين المرأة والرجل، بما في ذلك الرعاية المقدمة في سياق مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    It should be read in conjunction with the report of the Secretary-General on the equal sharing of responsibilities between women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDS (E/CN.6/2009/2). II. Background UN وينبغي قراءتها مقترنة بتقرير الأمين العام عن تقاسم المسؤوليات بين المرأة والرجل، بما في ذلك الرعاية المقدمة في سياق مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز E/CN.6/2009/2)).
    Theme 3. At the fifty-third session of the Commission, the high-level round table will focus on the priority theme of " The equal sharing of responsibilities between women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDS " . UN 3 - سيركز اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى المقرر عقده خلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة على الموضوع ذي الأولوية التالي: ' ' المساواة في تقاسم المسؤوليات بين المرأة والرجل، بما في ذلك الرعاية المقدمة في سياق مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز``().
    In this respect, the World Survey will be guided by the outcome of the fifty-third session of the Commission on the Status of Women on " The equal sharing of responsibilities between women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDS " . UN وفي هذا الصدد، ستسترشد الدراسة الاستقصائية العالمية بنتائج الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة بشأن " تقاسم المسؤوليات على قدم المساواة بين المرأة والرجل، بما في ذلك الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " .
    The Commission discussed all issues of relevance to the community, including health care, development of Roma settlements and education. UN وتبحث هذه اللجنة جميع القضايا ذات الصلة بهذه الجماعة، بما في ذلك الرعاية الصحية، وتطوير مستوطناتهم وتعليمهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more