"بما في ذلك الصحة العقلية" - Translation from Arabic to English

    • including mental health
        
    Responses were provided to all 553 pre-mission health assessment requests, including mental health UN تمت تلبية جميع الطلبات لإجراء تقييم صحي قبل الإيفاد في بعثات، وعددها 553 طلبا بما في ذلك الصحة العقلية
    The Plan should contain sectoral policies to improve the health of the population, including mental health. UN وينبغي أن تتضمن الخطة سياسات قطاعية لتحسين صحة السكان، بما في ذلك الصحة العقلية.
    3.3 Respond to all requests for pre-mission health assessment, including mental health UN 3-3 تلبية جميع الطلبات لإجراء تقييم صحي قبل الإيفاد في بعثات، بما في ذلك الصحة العقلية
    It calls upon the Cook Islands to ensure that all women's health needs, including mental health and preventative care, are adequately addressed, and to enhance access to these services by women in the Outer Islands. UN وتطلب اللجنة إلى جزر كوك أن تكفل التلبية الكافية لجميع الاحتياجات الصحية للمرأة بما في ذلك الصحة العقلية والرعاية الوقائية، وأن تحسن من إمكانية حصول النساء في الجزر الخارجية على هذه الخدمات.
    It calls upon the Cook Islands to ensure that all women's health needs, including mental health and preventative care, are adequately addressed, and to enhance access to these services by women in the Outer Islands. UN وتطلب اللجنة إلى جزر كوك أن تكفل التلبية الكافية لجميع الاحتياجات الصحية للمرأة بما في ذلك الصحة العقلية والرعاية الوقائية، وأن تحسن من إمكانية حصول النساء في الجزر الخارجية على هذه الخدمات.
    The Committee is also concerned that there may not be adequate attention paid to all areas of health care, including mental health and services for those women who may need specialized care, such as older women and disabled women and girls. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها من احتمال عدم كفاية ما يولى من اهتمام لجميع مجالات الرعاية الصحية، بما في ذلك الصحة العقلية والخدمات المقدمة للنساء اللائي ربما يحتجن إلى رعاية متخصصة، مثل المسنات والمعوقات والفتيات.
    The Committee is also concerned that there may not be adequate attention paid to all areas of health care, including mental health and services for those women who may need specialized care, such as older women and disabled women and girls. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها من احتمال عدم كفاية ما يولى من اهتمام لجميع مجالات الرعاية الصحية، بما في ذلك الصحة العقلية والخدمات المقدمة للنساء اللائي ربما يحتجن إلى رعاية متخصصة، مثل المسنات والمعوقات والفتيات.
    With regard to health care, some facilities are provided directly, and prevention and treatment (including mental health) measures are coordinated with various other institutions. UN وفيما يختص بالرعاية الصحية، يجري توفير بعض التسهيلات مباشرة، وتدابير الوقاية والعلاج (بما في ذلك الصحة العقلية) بالتنسيق مع مختلف المؤسسات الأخرى.
    In addition, the Committee is concerned that adequate attention may not be paid to all areas of health care, including mental health and services for those women who may need specialized care, such as disabled women and girls. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق من عدم إيلاء الاهتمام الكافي لجميع مجالات الرعاية الصحية، بما في ذلك الصحة العقلية والخدمات المقدمة للنساء اللواتي قد يحتجن إلى رعاية متخصصة، مثل النساء والفتيات المعوقات.
    While noting the development of a National Policy for Adolescent Health in 1999, the Committee is concerned at the limited availability of programmes and services in the field of adolescent health, including mental health, especially in rural areas, and the lack of sufficient prevention and information programmes in schools. UN 365- فيما تحيط اللجنة علما بوضع سياسة وطنية تهتم بصحة المراهقين في عام 1999، فإنها تشعر بالقلق إزاء التوفر المحدود للبرامج والخدمات في مجال صحة المراهقين، بما في ذلك الصحة العقلية لا سيما في المناطق الريفية، وإزاء قلة برامج الوقاية والتوعية في المدارس.
    19.15.2 In compliance with providing overall health (including mental health) Government does run a psychiatric hospital which is often described as: UN 19-17-2 وامتثالا لتوفير الرعاية الصحية بشكل عام (بما في ذلك الصحة العقلية)، تدير الحكومة مستشفى للطب النفسي كثيرا ما يوصف كما يلي:
    93. There are also serious concerns about the alleged violations of ethical standards by health professionals at Guantánamo Bay and the effect that such violations have on the quality of health care, including mental health care, the detainees are receiving. UN 93- وهناك مشاعر قلق شديدة إزاء ادعاءات انتهاك الموظفين الصحيين في خليج غوانتانامو لمعايير آداب المهنة، وإزاء أثر مثل هذه الانتهاكات على نوعية الرعاية الصحية التي يتلقاها المحتجزون، بما في ذلك الصحة العقلية.
    59. The goal needs to ensure that all migrants and members of their families, irrespective of their status, have equal access to adequate, affordable, accessible and quality health care, including mental health care. UN 59 - ويجب أن يكفل هذا الهدف إمكانية استفادة جميع المهاجرين وأفراد أسرهم على قدم المساواة، بغض النظر عن وضعهم، من رعاية صحية كافية ومتاحة وجيدة وبأسعار معقولة، بما في ذلك الصحة العقلية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more