"بما في ذلك القرارات المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • including resolutions on
        
    • including decisions on
        
    • including those relating
        
    • including those on
        
    • including those related
        
    • including the decisions on
        
    • including on
        
    • including in decisions on
        
    It calls upon the administering Powers to finalize before the end of 2002 a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories. UN وتهيب بالدول القائمة بالإدارة إنجاز برنامج عمل بنَّاء قبل نهاية عام 2002 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة.
    6. Calls upon the administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to finalize before the end of 2002 a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories; UN 6 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بناء قبل نهاية عام 2002 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    This requires that States place children's interests at the centre of all decisions affecting their health and survival, including decisions on the allocation of resources and on the development and implementation of policies and interventions that affect the underlying determinants of health. UN ويقتضي ذلك من الدول أن تجعل مصالح الطفل محور جميع القرارات التي تتعلق بصحته وببقائه، بما في ذلك القرارات المتعلقة بتوزيع الموارد وبوضع وتنفيذ السياسات والتدخلات التي تؤثر على المحددات الأساسية للصحة.
    :: The sanctions committees will continue to employ the consensus rule for all decisions, including decisions on procedural matters and humanitarian exemptions; UN :: تواصل لجان الجزاءات اتخاذ قراراتها بتوافق الآراء، بما في ذلك القرارات المتعلقة بالمسائل الإجرائية والاستثناءات لأسباب إنسانية؛
    The responsibilities of parents and caregivers include the adoption of non-violent child-rearing practices, the promotion of healthy forms of behaviour and appropriate health-care-seeking, and support for children in making decisions, including those relating to their health. UN وتشمل مسؤوليات الآباء ومقدمي الرعاية اعتماد ممارسات خالية من العنف في تنشئة الأطفال، والتشجيع على أشكال السلوك الصحية والتماس الرعاية الصحية المناسبة، ودعم الأطفال في اتخاذ القرارات بما في ذلك القرارات المتعلقة بصحتهم.
    Along with others, it also stressed the need to implement all resolutions, including those on revitalization, fully and on a nonselective basis. UN وأكد ذلك الوفد أيضا إلى جانب وفود أخرى الحاجة إلى تنفيذ جميع القرارات بالكامل وعلى أساس غير انتقائي، بما في ذلك القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Recalling also all its resolutions related to global public health, including those related to global health and foreign policy, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي، بما في ذلك القرارات المتعلقة بالصحة على الصعيد العالمي وبالسياسة الخارجية،
    E. Scale of assessments for the period 2013-2015 99. In order to be able to identify the impact of the inclusion of new GNI data in calculations for the 2013-2015 scale, including the decisions on data and conversion rates outlined above, the Committee considered the application of the new data to the methodology used in preparing the current scale of assessments. UN 99 - ليتسنى تحديد أثر إدراج بيانات جديدة عن الدخل القومي الإجمالي في حسابات جدول الفترة 2013-2015، بما في ذلك القرارات المتعلقة بالبيانات وأسعار التحويل المبينة أعلاه، نظرت اللجنة في تطبيق البيانات الجديدة على المنهجية المعتمدة لإعداد جدول الأنصبة المقررة الحالي.
    6. Calls upon the administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to finalize before the end of 2003 a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories; UN 6 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بناء قبل نهاية عام 2003 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    6. Calls upon the administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to finalize before the end of 2004 a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories; UN 6 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بنــاء قبل نهاية عام 2004 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    3. Calls upon the administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to develop a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions of the United Nations on decolonization, including resolutions on specific Territories; UN 3 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون بشكل كامل مع اللجنة الخاصة من أجل وضع برنامج عمل بناء للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة، لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وقرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    3. Calls upon the administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to develop a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions of the United Nations on decolonization, including resolutions on specific Territories; UN 3 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون بشكل كامل مع اللجنة الخاصة من أجل وضع برنامج عمل بناء للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة، لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وقرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    Decisions as to which Secretariat functions and departments should be subject to outsourcing and relocation, including decisions on the conduct of cost-benefit analyses, must be taken by the Member States. UN فلا بد أن يترك للدول الأعضاء أمر البت في القرارات التي تتعلق بمهام الأمانة العامة وإداراتها التي ينبغي أن تكون موضعا للاستعانة بالمصادر الخارجية أو النقل إلى أماكن أخرى، بما في ذلك القرارات المتعلقة بتحليل التكاليف والفوائد.
    More generally, during the 1970s and 1980s, Latin American Governments adopted legislation concentrating all powers in the executive branch, including decisions on detentions, their form and place. UN 68- وبصفة أعم، اعتمدت حكومات أمريكا اللاتينية خلال السبعينات والثمانيات تشريعات تركز جميع السلطات في أيدي الجهاز التنفيذي، بما في ذلك القرارات المتعلقة بالاحتجاز وشكله ومكانه.
    The Compound Advisory Committee, which has been broadened to include representatives from all major agencies of the United Nations system based in Addis Ababa, provides advice on the project, including decisions on progress and eventual space allocation. UN وتقدم اللجنة الاستشارية للمجمّع، التي وُسعت لتشمل ممثلين من جميع الوكالات الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة التي توجد مقارها في أديس أبابا، المشورة بشأن المشروع، بما في ذلك القرارات المتعلقة بالتقدم المحرز وتخصيص حيز المكاتب عند انتهاء المشروع.
    It urges the Administering Powers to conclude, before the end of 2004, a constructive programme of work, case by case, for the Non-Self-Governing Territories, with the aim of facilitating fulfilment of the mandate of the Special Committee and resolutions on decolonization, including those relating to specific territories. UN ويحث الدول القائمة بالإدارة على وضع برنامج عمل بنـَّـاء قبل نهاية عام 2004، على أساس كل حالة على حدة، للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة.
    The Uruguay Round decisions, including those relating to least developed countries, stood on their own with no need of elaboration or expansion. UN إن قرارات جولة أوروغواي، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقل البلدان نمواً، هي قرارات مكتملة وليست في حاجة إلى تطوير أو توسيع.
    At the same time, a small number of Parties had expressed their preference for all decisions, including those relating to substance, the financial mechanism and the adoption of a protocol, to be taken by consensus. UN وفي الوقت نفسه، أعرب عدد قليل من اﻷطراف عن تفضيل اتفاق اﻵراء حول جميع القرارات، بما في ذلك القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية، واﻵلية المالية، واعتماد بروتوكول للاتفاقية.
    The paragraphs in question prevented consensus by undermining a long-held understanding that political considerations had no place in resolutions of a technical nature, including those on the financing of peacekeeping operations, which must be neutral and procedural texts. UN لقد حالت هذه الفقرات دون تحقيق توافق في الآراء وذلك بتقويض فهم طويل الأمد مؤداه أنه لا مكان للاعتبارات السياسية في قرارات ذات طبيعة تقنية، بما في ذلك القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام، التي لا بد أن تكون نصوصا محايدة وإجرائية.
    The paragraphs in question prevented consensus by undermining a long-held understanding that political considerations had no place in resolutions of a technical nature, including those on the financing of peacekeeping operations, which must be neutral and procedural texts. UN وأوضح أنّ الفقرات المعنية حالت دون التوصل إلى توافق الآراء إذ قوّضت تفاهما قائما منذ وقت طويل مفاده أن الاعتبارات السياسية لا مكان لها في القرارات ذات الطابع التقني، بما في ذلك القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام، التي يجب أن تكون محايدة وأن تكون نصوصها إجرائية.
    Recalling also all its resolutions related to global public health, including those related to global health and foreign policy, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي، بما في ذلك القرارات المتعلقة بالصحة على الصعيد العالمي وبالسياسة الخارجية،
    E. Scale of assessments for the period 2010-2012 74. In order to be able to identify the impact of the inclusion of new GNI data in calculations for the 2010-2012 scale, including the decisions on data and conversion rates outlined above, the Committee considered the application of the new data to the methodology used in preparing the current scale of assessments. UN 74 - من أجل التمكن من تحديد أثر إدراج بيانات جديدة عن الدخل القومي الإجمالي في حسابات جدول الفترة 2010-2012، بما في ذلك القرارات المتعلقة بالبيانات وأسعار التحويل المبينة أعلاه، نظرت اللجنة في تطبيق البيانات الجديدة على المنهجية المعتمدة لإعداد الجدول الحالي للأنصبة المقررة.
    They would also provide an indication of possible next steps and recommendations for decision at the subsequent MSP, including on further issues to be considered by the working group in the following year. UN وتشير أيضاً إلى الخطوات المقبلة المحتملة وإلى التوصيات باتخاذ قرارات في اجتماع الدول الأطراف التالي، بما في ذلك القرارات المتعلقة بقضايا أخرى كي ينظر فيها الفريق العامل في السنة التالية.
    Include women in decision-making about maternal health, including in decisions on the design of local health care mechanisms, in a bid to strengthen its efforts to reduce maternal mortality (New Zealand); UN 82- إشراك المرأة في اتخاذ القرار المتعلق بصحة الأم، بما في ذلك القرارات المتعلقة بوضع آليات الرعاية الصحية المحلية، سعياً لمضاعفة جهود أفغانستان الرامية إلى الحدّ من وفيّات الأمهات أثناء النفاس (نيوزيلندا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more