"بما في ذلك القرصنة" - Translation from Arabic to English

    • including piracy
        
    Transnational crimes, including piracy and armed robbery, are threatening marine safety and security. UN فالجرائم العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك القرصنة والسرقات المسلحة، تهدد سلامة البحار وأمنها.
    States could also exercise jurisdiction over crimes committed on the high seas, including piracy. UN وبوسع الدول أن تمارِس الولاية المذكورة على الجرائم المرتكبة في أعالي البحار بما في ذلك القرصنة.
    Assist national authorities to develop a national integrated programme to fight drug trafficking and organized crime, including piracy. UN مساعدة السلطات الوطنية على وضع برنامج وطني متكامل لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة، بما في ذلك القرصنة.
    There are a total of 35 investigators for the whole country, of which 5 have been selected to deal with serious crimes, including piracy. UN ويبلغ مجموع عدد المحققين في البلد بأسره 35 محققا، وقد اختير خمسة منهم لتناول الجرائم الخطيرة، بما في ذلك القرصنة.
    He also underlined the need to address subregional threats, including piracy and drug trafficking. UN وأكد أيضا على ضرورة التصدي للتهديدات دون الإقليمية، بما في ذلك القرصنة والاتجار بالمخدرات.
    At the same time, work to enhance and adapt national legislation on unlawful acts at sea, including piracy, is ongoing. UN وفي نفس الوقت، يتواصل العمل على تعزيز وتعديل التشريعات الوطنية المتعلقة بالأعمال غير المشروعة التي ترتكب في البحر، بما في ذلك القرصنة.
    B. Enhancing subregional capacities to address cross-border and cross-cutting threats to peace and security, including piracy UN باء - تعزيز قدرات المنطقة دون الإقليمية على مواجهة التهديدات العابرة للحدود والشاملة السلام والأمن، بما في ذلك القرصنة
    In his delegation's view, it had been established for only a small number of specific crimes, including piracy, grave breaches of the Geneva Conventions and other war crimes. UN ويرى وفده أن هذا المبدأ لم يتم إرساؤه إلاّ بالنسبة لعدد محدود فقط من الجرائم المحدّدة بما في ذلك القرصنة والانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف وكذلك جرائم الحرب الأخرى.
    Indonesia notes that a wide range of actions have been taken at the global, regional and national levels to address the issues of maritime security, including piracy and armed robbery at sea. UN تحيط إندونيسيا علماً بتلك الطائفة الواسعة من التدابير التي اتخذت على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية لمعالجة مسائل الأمن البحري، بما في ذلك القرصنة والسطو المسلح في البحار.
    These conditions have led many young Somalis to join armed groups and militias, or to be drawn into criminal activity, including piracy. UN وأدت هذه الأوضاع بكثير من الصوماليين إلى الانضمام إلى الجماعات المسلحة والميليشيات، أو إلى الانخراط في الأنشطة الإجرامية، بما في ذلك القرصنة.
    These conditions have led many young Somalis to join armed groups and militias or caused them to be drawn into criminal activity, including piracy. UN وقد حدّت هذه الظروف بالعديد من الصوماليين الشباب إلى الانضمام إلى الجماعات المسلحة والميليشيات، أو دفعتهم إلى الانخراط في أنشطة إجرامية، بما في ذلك القرصنة.
    II. Crime Prevention and Combating Drug Trafficking, Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons and Transnational Organized Crime, including piracy UN ثانيا - منع الجريمة ومكافحة الاتجار بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك القرصنة
    Noting with concern the continuing problem of transnational organized crime and threats to maritime safety and security, including piracy, armed robbery at sea and smuggling, and noting the deplorable loss of life and adverse impact on international trade resulting from such activities, UN وإذ تلاحظ بقلق استمرار مشكلة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والأخطار التي تهدد السلامة والأمن البحريين، بما في ذلك القرصنة والسطو المسلح في البحر والتهريب، وإذ تلاحظ ما يقع للأسف من خسائر في الأرواح وما يلحق بالتجارة الدولية من أضرار نتيجة لتلك الأنشطة،
    Participants reviewed possible options for harmonizing their activities to assist ECOWAS and other regional organizations in addressing cross-border challenges, including piracy in the Gulf of Guinea, drug trafficking and the situation in the Sahel. UN واستعرض المشاركون إمكانيات مواءمة أنشطتهم لمساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرها من المنظمات الإقليمية على مواجهة التحديات العابرة للحدود، بما في ذلك القرصنة في خليج غينيا، والاتجار بالمخدرات، والحالة في منطقة الساحل.
    B. Enhancing subregional capacities to address cross-border and cross-cutting threats to peace and security, including piracy UN باء - تعزيز القدرات دون الإقليمية للتصدي للتهديدات العابرة للحدود والشاملة لقطاعات متعددة التي تحيق بالسلام والأمن، بما في ذلك القرصنة
    3. The year 2013 witnessed the rise of transnational organized crime, including piracy, illicit drug trafficking and terrorism as well as governance-related setbacks manifested in military coups d'état and electoral violence. UN ٣ - وشهد عام 2013 تزايد الجريمة المنظمة عبر الوطنية بما في ذلك القرصنة والاتجار غير المشروع بالمخدرات والإرهاب، فضلا عن الانتكاسات المتعلقة بالحوكمة المتجسدة في وقوع انقلابات عسكرية وعنف انتخابي.
    B. Enhancing subregional capacities to address cross-border and cross-cutting threats to peace and security, including piracy UN باء - تعزيز القدرات دون الإقليمية للتصدي للتهديدات المحدقة بالسلام والأمن العابرة للحدود والشاملة لقطاعات متعددة، بما في ذلك القرصنة
    3. The year 2014 witnessed the rise of transnational organized crime, including piracy, illicit drug trafficking and terrorism, especially in the Sahel band. UN ٣ - وشهد عام 2014 تصاعد الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك القرصنة والاتجار غير المشروع بالمخدرات والإرهاب، وبخاصة في منطقة الساحل.
    (b) Peacekeeping operations, crime prevention and combating drug trafficking, illicit trade in small arms and light weapons and transnational organized crime, including piracy. UN (ب) عمليات حفظ السلام ومنع الجريمة ومكافحة الاتجار بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك القرصنة.
    Noting with concern the continuing problem of transnational organized crime and threats to maritime safety and security, including piracy, armed robbery at sea, smuggling and terrorist acts against shipping, offshore installations and other maritime interests, and noting the deplorable loss of life and adverse impact on international trade, energy security and the global economy resulting from such activities, UN وإذ تلاحظ مع القلق استمرار مشكلة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والأخطار التي تهدد السلامة والأمن البحريين، بما في ذلك القرصنة والسطو المسلح في البحر والتهريب والأعمال الإرهابية ضد السفن والمنشآت المقامة على المياه الساحلية والمصالح البحرية الأخرى، وإذ تلاحظ مع الأسف ما يقع من خسائر في الأرواح وما يلحق بالتجارة الدولية والأمن في مجال الطاقة والاقتصاد العالمي من أضرار نتيجة لتلك الأنشطة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more