"بما في ذلك القضاة" - Translation from Arabic to English

    • including judges
        
    • including the judiciary
        
    • including magistrates
        
    Increasing the number of courts and judicial personnel including judges and prosecutors in Darfur; UN ' 1` زيادة عدد المحاكم والكادر القضائي، بما في ذلك القضاة والمدعين العامين في دارفور؛
    Travel to meetings, including judges ad hoc UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Travel to meetings, including judges ad hoc UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Travel to meetings, including judges ad hoc UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Travel to meetings, including judges ad hoc UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Travel to meetings, including judges ad hoc UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Travel to meetings, including judges ad hoc UN سفـــر القضـــاة لحضــور الاجتماعات بما في ذلك القضاة المخصصين
    Travel to meetings, including judges ad hoc UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Travel to meetings, including judges ad hoc UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Such measures should be provided also to all internationally recruited staff of the Special Court, including judges. UN وينبغي أن تطبق هذه التدابير أيضا فيما يتعلق بجميع الموظفين الذين يعينون دوليا في المحكمة الخاصة، بما في ذلك القضاة.
    Travel to meetings, including judges ad hoc Temporary assistance for meetings UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Travel to meetings, including judges ad hoc Temporary assistance for meetings UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Travel to meetings, including judges ad hoc IV UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Travel to meetings, including judges ad hoc UN السفر إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Travel to meetings, including judges ad hoc UN السفر إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Travel to meetings including judges ad hoc Miscellaneous UN السفر لحضور الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    The draft conclusions would serve as useful sources for Governments and interpreters of treaties, including judges, arbitrators and other practitioners. UN وأضافت أن مشاريع الاستنتاجات سوف تُستخدم كمصادر في يد الحكومات والجهات المفسرة للمعاهدات، بما في ذلك القضاة والمحكّمون وغيرهم من الممارسين.
    The State party should ensure that its authorities, including judges, prosecutors, and lawyers, are adequately trained and fully aware of the provisions of the Covenant, and of their applicability in the State party. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن حصول السلطات لديها، بما في ذلك القضاة والمدعون العامون والمحامون، على تدريب ملائم واطلاعهم التام على أحكام العهد وسريانه في الدولة الطرف.
    The State party should ensure that its authorities, including judges, prosecutors, and lawyers, are adequately trained and fully aware of the provisions of the Covenant, and of their applicability in the State party. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن حصول السلطات لديها، بما في ذلك القضاة والمدعون العامون والمحامون، على تدريب ملائم واطلاعهم التام على أحكام العهد وسريانه في الدولة الطرف.
    The Committee also emphasizes the need for the gender sensitization of authorities, including the judiciary, law enforcement officers, lawyers, social workers, health professionals or others who are directly involved in combating violence against women. UN وتشدد اللجنة أيضا على ضرورة توعية السلطات، بما في ذلك القضاة وموظفو إنفاذ القوانين والمحامون واﻹخصائيون الاجتماعيون، وأرباب المهن الطبية وغيرهم ممن يشاركون بصورة مباشرة في مكافحة العنف ضد المرأة.
    The responses to the list of issues and questions stated that training of service providers, including magistrates, had been carried out to improve responses to cases of violence. UN ومضت قائلة إن الردود على قائمة القضايا والأسئلة جاء فيها أن التدريب الذي يقدَّم إلى مقدّمي الخدمات بما في ذلك القضاة الجزئيون يستهدف تحسين التصدي لحالات العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more