| Participants will be advised in due course of arrangements, including documentation. | UN | وسوف يجري إخطار المشاركين في الوقت المناسب بالترتيبات المتخذة، بما في ذلك الوثائق. |
| Maintain databases on substantive, technical and administrative matters, including documentation from formal and informal meetings under the Convention. | UN | ويحتفظ بقواعد بيانات تتعلق بالمسائل الموضوعية والتقنية والإدارية، بما في ذلك الوثائق الخاصة بالاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد في إطار الاتفاقية. |
| Maintain databases on substantive, technical and administrative matters, including documentation from formal and informal meetings under the Convention; | UN | :: الاحتفاظ بقواعد بيانات تتعلق بالمسائل الموضوعية والتقنية والإدارية، بما في ذلك الوثائق الخاصة بالاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد في إطار الاتفاقية؛ |
| B. Other documents, including documents submitted by | UN | الوثائق اﻷخرى، بما في ذلك الوثائق المقدمة من الدول اﻷعضاء |
| Annex I lists the documentation available for the resumed tenth session, including documents being prepared for the first session of the Conference of the Parties (COP 1). | UN | يورد المرفق اﻷول الوثائق المتاحة للدورة العاشرة المستأنفة، بما في ذلك الوثائق المعدﱠة للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. |
| They discussed possible next steps in the peace process, including the documents on the non-use of force and the return of internally displaced persons and refugees, and the resumption of the Coordinating Council. | UN | وقد ناقشوا الخطوات القادمة المحتمل اتخاذها في إطار عملية السلام، بما في ذلك الوثائق المتعلقة بعدم استخدام القوة، وعودة المشردين داخليا واللاجئين واستئناف انعقاد مجلس التنسيق. |
| The only area in which no request for additional resources was being made was that relating to conference servicing, including documentation, interpretation and other language services. | UN | أما المجال الوحيد الذي لم تطلب فيه موارد إضافية فهو المتصل بخدمات المؤتمرات، بما في ذلك الوثائق والترجمة الشفوية وغير ذلك من الخدمات المتعلقة باللغات. |
| If a witness who testified before the Tribunals claims that he or she fears for his or her security or is intimidated, the individual's case file, including documentation as to his or her protection, must be made available. | UN | وإذا ادعى أحد الشهود يكون قد أدلى بشهادته أمام أي من المحكمتين أن سلامته مهددة أو أنه يتعرض للتخويف، يجب إتاحة ملف قضية هذا الشخص، بما في ذلك الوثائق المتعلقة بحمايته. |
| (ii) Transmit to the United Nations information and documentation relating to the work of the International Tribunal, including documentation relating to pleadings, oral proceedings, orders, judgements and other communications and documentation, including those relating to applications submitted to the International Tribunal in accordance with articles 290 and 292 of the Convention; | UN | ' ٢ ' يحيل إلى اﻷمم المتحدة المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل المحكمة الدولية، بما في ذلك الوثائق المتعلقة بالدفوع، والمرافعات الشفوية، واﻷوامر، واﻷحكام وغيرها من الرسائل والوثائق، بما فيها تلك المتصلة بالطلبات التي تقدم إلى المحكمة الدولية وفقا للمادتين ٢٩٠ و ٢٩٢ من الاتفاقية؛ |
| His knowledge of the question of the Malvinas Islands had been obtained from reputable sources, including documentation that was unavailable in the territory, since the United Kingdom did not permit the circulation there of material that undermined its claim to have legal title to the Islands. | UN | وقد حصل على معلوماته بشأن مسألة جزر مالفيناس من مصادر موثوقة، بما في ذلك الوثائق التي ليست متوفرة في الإقليم، لأن المملكة المتحدة لا تسمح هناك بتداول المواد التي تقوّض مطالبتها بالملكية القانونية للجزر. |
| On 20 July 2011, the Panel wrote to the Permanent Mission of France to request detailed information about these deliveries including documentation about the exact types and quantities of weapons, serial/lot numbers, marking details of the different items and the dates and location(s) of the deliveries. | UN | وفي 20 تموز/يوليه 2011، وجّه الفريق رسالة إلى البعثة الدائمة لفرنسا ملتمسا منها موافاته بمعلومات مفصّلة بشأن هذه التوريدات، بما في ذلك الوثائق التي تُحدّد بدقة أنواع وكميات الأسلحة وأرقامها المسلسلة أو أرقام دفعات الإنتاج وتفاصيل وسم مختلف الأصناف وتواريخ ومواقع التوريد. |
| The annotated agendas for the Executive Board meetings, including documentation supporting agenda items, as well as reports containing all agreements reached by the Board, are available on the UNFCCC CDM web site. | UN | 100- وترد جداول الأعمال المشروحة لاجتماعات المجلس التنفيذي، بما في ذلك الوثائق الداعمة لبنود جدول الأعمال، فضلاً عن التقارير التي تتضمن جميع الاتفاقات التي توصل إليها المجلس، في الموقع الإلكتروني لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية(). |
| The annotated agenda for each meeting, including documentation supporting agenda items and the report of each Executive Board meeting, is available on the UNFCCC CDM web site, as are the Internet videoondemand of the meetings. | UN | 7- ويرد جدول الأعمال المشروح لكل اجتماع، بما في ذلك الوثائق المتصلة ببنود جدول الأعمال، والتقرير المتعلق بكل اجتماع من اجتماعات المجلس التنفيذي في موقع آلية التنمية النظيفة الخاصة بالاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الإنترنت(1) كما توجد على الموقع أيضا أشرطة فيديو للاجتماعات لمن يطلبها. |
| This web site serves as the central repository as it contains the reports of the meetings of the CDM Executive Board, including documentation on all matters agreed by the Board, notably regarding the approval of methodologies, the accreditation and provisional designation of operational entities, the registration of CDM project activities, and the issuance of certified emission reductions (CERs). | UN | وموقع آلية التنمية النظيفة على الشبكة العالمية هو بمثابة المستودع المركزي للمعلومات لأنه يتضمن تقارير اجتماعات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، بما في ذلك الوثائق المتعلقة بجميع المسائل التي اتفق عليها المجلس، ولا سيما فيما يتعلق بالموافقة على المنهجيات، واعتماد الكيانات التشغيلية، وتعيينها بصفة مؤقتة، وتسجيل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
| The agenda and the annotated agenda for each Executive Board meeting, including documentation supporting agenda items, as well as the meeting reports, are available on the UNFCCC CDM web site. | UN | 73- ويرد جدول الأعمال، وجدول الأعمال المشروح، لكل اجتماع من اجتماعات المجلس التنفيذي، بما في ذلك الوثائق المتصلة ببنود جدول الأعمال، فضلاً عن تقارير الاجتماعات، في موقع آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية على الشبكة العالمية(19). |
| 23. A number of electronic networks are receiving information on the Summit, including documents and public information material. | UN | ٢٣ - هناك عدد من الشبكات اﻹلكترونية يتلقى المعلومات المتعلقة بمؤتمر القمة، بما في ذلك الوثائق والمواد اﻹعلامية. |
| B. Other documents, including documents submitted by Member States | UN | باء - الوثائــق اﻷخرى، بما في ذلك الوثائق المقدمة من الدول اﻷعضاء |
| The same applies to the recognized right of each party to submit to the Cartographic Unit any information in its possession, including documents and oral statements, and the right to comment on the results of the Unit's work. | UN | وكذلك الشأن بالنسبة للحق المعترف به لكل طرف بتقديم كل ما لديه، بما في ذلك الوثائق والعروض الشفوية، إلى قسم الخرائط التابع للأمم المتحدة، وحق التعليق على النتائج التي تتوصل إليها هذه المؤسسة. |
| Other documents, including documents submitted by Member States | UN | باء - الوثائق الأخرى، بما في ذلك الوثائق المقدمة من الدول الأعضاء |
| The State party should make public all documents relevant to human rights abuses, including the documents currently withheld pursuant to presidential decree 4553. | UN | وعلى الدولة الطرف أن تنشر جميع الوثائق ذات الصلة بانتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك الوثائق المحجوزة حالياً بموجب المرسوم الرئاسي 4553. |
| The Russian authorities report that international experience in this area, including the documentation provided by OHCHR, was referred to in establishing this Commission. | UN | وتشير السلطات الروسية إلى أنه قد استعين في إنشاء هذه اللجنة بالخبرة الدولية في هذا المجال، بما في ذلك الوثائق التي قدمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
| (f) By ensuring the prompt and non-discriminatory provision of all necessary documentation to internally displaced women and girls, including having such documentation issued in their own name; | UN | (و) ضمان تزويد النساء والفتيات المشردات داخلياً، فوراً ودون تمييز، بجميع الوثائق الضرورية، بما في ذلك الوثائق الصادرة بأسمائهن؛ |