"بما في ذلك الوساطة" - Translation from Arabic to English

    • including mediation
        
    • including in the mediation
        
    These and other challenges are outlined in section V of the present report, together with incentives for recourse to informal resolution, including mediation. UN وترد هذه التحديات وغيرها في الفرع الخامس من هذا التقرير مشفوعة بحوافز اللجوء إلى تسوية غير رسمية، بما في ذلك الوساطة.
    Chief among these is peacemaking, including mediation. UN ومن أبرز هذه المهام صنع السلام، بما في ذلك الوساطة.
    Information or resources to enable them to make or to pursue complaints or to seek alternative solutions outside the courts, including mediation where possible, should also be readily available. UN وينبغي أن تتاح للأقليات أيضاً المعلومات أو الموارد التي تمكِّنها من تقديم الشكاوى أو متابعتها أو السعي لإيجاد حلول بديلة خارج المحاكم، بما في ذلك الوساطة عند الإمكان.
    UNFPA continues to pay special attention to management evaluation and to various options involving alternative dispute resolution, including mediation. UN ولا يزال الصندوق يولي اهتماما خاصا للتقييم الإداري ولمختلف الخيارات التي تشمل تسوية المنازعات بطرق بديلة، بما في ذلك الوساطة.
    Recognizing further the important role of the good offices of the Secretary-General, including in the mediation of disputes, UN وإذ تسلم كذلك بالدور المهم للمساعي الحميدة للأمين العام، بما في ذلك الوساطة في تسوية المنازعات،
    In that regard, we welcome the Secretary-General's appeal to the international community to support the development of additional strategies, including mediation, early warning systems and other normative mechanisms for the prevention of conflict. UN وفي ذلك الصدد، نحن نرحب بمناشدة الأمين العام للمجتمع الدولي من أجل دعم تطوير استراتيجيات إضافية، بما في ذلك الوساطة ونُظم الإنذار المبكر وغيرهما من الآليات الموضوعية لمنع نشوب الصراع.
    (e) Develop and implement responses from the ideas of restorative justice, including mediation, alternative dispute resolution and family conferencing; UN (ه) وضع وتنفيذ تدابير للاستجابة مستمدة من أفكار العدالة التصالحية، بما في ذلك الوساطة والتحاور داخل الأسرة؛
    (c) Convene a meeting of experts to examine proposals for further action in relation to restorative justice, including mediation. UN (د) عقد اجتماع للخبراء لدرس اقتراحات بشأن إجراءات عمل أخرى تتعلق بالعدالة التصالحية، بما في ذلك الوساطة.
    (c) Convene a meeting of experts to examine proposals for further action in relation to restorative justice, including mediation. UN (د) عقد اجتماع للخبراء لدرس اقتراحات بشأن إجراءات عمل أخرى تتعلق بالعدالة التصالحية، بما في ذلك الوساطة.
    It will foster community involvement in crime prevention, including mediation and restorative justice, in the framework of the rule of law and in full respect of human rights. UN وهي ستعزز اشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة، بما في ذلك الوساطة والعدالة التصالحية، في اطار سيادة القانون ومع الاحترام الكامل لحقوق الانسان.
    (c) Convene a meeting of experts to examine proposals for further action in relation to restorative justice, including mediation. UN (ج) عقد اجتماع للخبراء لدراسة اقتراحات بشأن إجراءات عمل أخرى تتعلق بالعدالة التصالحية، بما في ذلك الوساطة.
    Whenever appropriate, mechanisms for the informal resolution of disputes in cases involving a child offender should be utilized, including mediation and restorative justice practices, particularly processes involving victims. UN وينبغي، كلما أمكن، استخدام آليات غير رسمية لحل النزاعات في الحالات التي يكون فيها مرتكب الجرم طفلا، بما في ذلك الوساطة والممارسات القضائية التعويضية، خصوصا الحالات المنطوية على وقوع ضحايا.
    Through strengthening the Department of Political Affairs, the Secretariat would become a more proactive and effective platform for preventive diplomacy and good offices, including mediation in the service of Member States and would also be in a better position to work closely in partnership with Member States and other international and regional organizations. UN فمن خلال تعزيز إدارة الشؤون السياسية، ستصبح الأمانة العامة منبرا فعالا وسباقا إلى أخذ المبادرة في مجال الدبلوماسية الوقائية والمساعي الحميدة، بما في ذلك الوساطة في خدمة الدول الأعضاء، وستكون أيضا في موقع أفضل للعمل عن كثب بالشراكة مع الدول الأعضاء ومنظمات دولية وإقليمية أخرى.
    Article 55 further specifies corresponding remedies for infringement of those rights, including mediation by the township People's Government, arbitration by the rural land authorities, and trial in the People's Courts. UN وتحدد المادة 55، إضافة إلى ذلك، وسائل الانتصاف المقابلة لانتهاكات تلك الحقوق بما في ذلك الوساطة من جانب الحكومة الشعبية للبلدة، والتحكيم الذي تقوم به السلطات المسؤولة عن الأراضي الريفية، والمحاكمة في المحاكم الشعبية.
    (f) Develop and implement adequate socio-educational programmes and appropriate arrangements for juvenile offenders, including mediation and community service; UN (و) وضع وتنفيذ برامج اجتماعية - تثقيفية كافية وترتيبات ملائمة للأحداث الجانحين، بما في ذلك الوساطة والخدمات المجتمعية؛
    :: Monthly meetings with representatives of civil society organizations, political parties and Government officials in Southern Sudan and the Three Areas to promote participation in, and increase awareness of, their rights and role in the Comprehensive Peace Agreement, including mediation between the parties whenever differences arise in the interpretation of the Agreement UN :: عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي منظمات المجتمع المدني، والأحزاب السياسية، والمسؤولين الحكوميين في جنوب السودان والمناطق الثلاث لتعزيز مشاركتهم والتوعية بحقوقهم ودورهم في اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك الوساطة بين الأحزاب كلما ظهرت اختلافات في تفسير الاتفاق
    In particular, the experience of Pacific States in employing traditional means of dispute settlement, including mediation and restorative justice, was a rich one and should be integrated into efforts to further promote respect for human rights within all aspects of the administration of justice. UN وقد اتسمت تجربة دول المحيط الهادي، على الخصوص، بثرائها من حيث اعتماد الوسائل التقليدية لتسوية النزاعات بما في ذلك الوساطة والعدل التعويضي وينبغي إدراجها ضمن الجهود الرامية إلى زيادة تعزيز احترام حقوق الإنسان في جميع جوانب إقامة العدل.
    Monthly meetings with representatives of civil society organizations, political parties and government officials in Southern Sudan and the three areas to promote participation and increase awareness of their rights under and role in the Comprehensive Peace Agreement, including mediation between the parties whenever differences arise in the interpretation of the Agreement UN :: عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي منظمات المجتمع المدني، والأحزاب السياسية، والمسؤولين الحكوميين في جنوب السودان والمناطق الثلاث، لتعزيز مشاركتهم والتوعية بحقوقهم ودورهم في اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك الوساطة بين الأحزاب كلما ظهرت اختلافات في تفسير الاتفاق
    :: Monthly meetings with representatives of civil society organizations, political parties and government officials in Southern Sudan and the three areas to promote participation and increase awareness of their rights under and role in the Comprehensive Peace Agreement, including mediation between the parties whenever differences arise in the interpretation of the Agreement UN :: عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي منظمات المجتمع المدني، والأحزاب السياسية، والمسؤولين الحكوميين في جنوب السودان والمناطق الثلاث لتعزيز مشاركتهم والتوعية بحقوقهم ودورهم في اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك الوساطة بين الأحزاب كلما ظهرت اختلافات في تفسير الاتفاق
    Recognizing further the important role of the good offices of the Secretary-General, including in the mediation of disputes, UN وإذ تسلم كذلك بالدور المهم لمساعي الأمين العام الحميدة، بما في ذلك الوساطة في تسوية المنازعات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more