"بما في ذلك الوقود" - Translation from Arabic to English

    • including fuel
        
    • including fuels
        
    • including biofuels
        
    The lack of foreign currency has also led to shortages of basic commodities, including fuel, which is imported from outside the country. UN وأدى أيضا نقص العملة الأجنبية إلى نقص في السلع الأساسية، بما في ذلك الوقود الذي يُستورد من خارج البلد.
    Significant quantities of goods, including fuel and military matériel, continued to reach the Bosnian Serbs. UN وأضافت قائلة إن كميات كبيرة من البضائع، بما في ذلك الوقود والعتاد العسكري ما برحت تصل إلى الصربيين البوسنيين.
    1 December 1993-31 May 1994 cost estimate . 30 000 Provision is made for water and electricity charges, including fuel for generators at all locations throughout the mission area, estimated at $5,000 per month for six months. UN يرصد اعتماد لسداد رسوم المياه والكهرباء بما في ذلك الوقود اللازم للمولدات في جميع المواقع في منطقة البعثة يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار في الشهر لمدة ستة أشهر.
    Table 1. South - South commodity trade (including fuels) by regions, 2000 and 2004 UN الجدول 1- تجارة السلع الأساسية فيما بين بلدان الجنوب (بما في ذلك الوقود بأنواعه) حسب الأقاليم، في عامي 2000 و2004
    UNCTAD's commodity price index (including fuels) in current dollar terms has risen 96 per cent since 2002. UN وارتفع مؤشر الأونكتاد لأسعار السلع الأساسية (بما في ذلك الوقود) بالسعر الجاري للدولار بنسبة 96 في المائة منذ عام 2002.
    UNSOA handles various dangerous goods, including fuel, gas cylinders, blood and other samples of infectious substances, ammunition and explosives. UN ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي مسؤول عن مناولة مختلف البضائع الخطرة، بما في ذلك الوقود واسطوانات الغاز وعينات الدم وغيرها من المواد المعدية والذخائر والمتفجرات.
    The increased requirements also provide for the acquisition of necessary equipment and materials, including fuel and contingent-owned equipment, to develop the self-sustainment capacity of the four locations. UN وتغطي الزيادة في الاحتياجات أيضا اقتناء المعدات والمواد الضرورية، بما في ذلك الوقود والمعدات المملوكة للوحدات، لتطوير قدرة المواقع الأربعة على الاكتفاء الذاتي.
    13. Utility costs are estimated at $160,000, including fuel for generators. UN ١٣ - وتقدر تكاليف المنافع بمبلغ ٠٠٠ ١٦٠ دولار، بما في ذلك الوقود اللازم للمولدات الكهربائية.
    9. Utility costs are estimated at $63,000, including fuel for generators. Transport operations UN ٩ - وتقدر تكاليف المنافع بمبلغ ٠٠٠ ٦٣ دولار، بما في ذلك الوقود اللازم للمولدات الكهربائية.
    12. Utility costs are estimated at $90,000, including fuel for generators. UN ١٢ - وتقدر تكاليف المنافع بمبلغ ٠٠٠ ٩٠ دولار، بما في ذلك الوقود اللازم للمولدات الكهربائية.
    Provision of transportation services and supplies, including fuel, vehicle maintenance, repair and liberty mileage tracking and reporting UN تقديم خدمات ولوازم النقل، بما في ذلك الوقود وصيانة المركبات وإصلاحها وتتبع المسافات التي قطعتها المركبات بموجب الاستخدام الحر والإبلاغ عنها
    In total, 101 buses were denied crossing, mainly for carrying excess amount of commercial goods, including fuel, and 1,858 cars and 299 tractors were denied for similar reasons. UN وإجمالا، منعت ١٠١ حافلة من العبور، أساسا لحملها كميات زائدة من السلع التجارية، بما في ذلك الوقود. ومنعت ١ ٨٥٨ سيارة و ٢٩٩ جرارا من العبور ﻷسباب مماثلة.
    The attacks, coupled with the destruction of critical infrastructure, have resulted in severe disruptions to the delivery of essential services across the country, including fuel, water and electricity. UN وقد أدت الهجمات، بالإضافة إلى تدمير الهياكل الأساسية الهامة إلى تعطيل شديد ي تقديم الخدمات الأساسية في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك الوقود والمياه والكهرباء.
    52. The continuing attacks throughout the country, coupled with the destruction of critical infrastructure, have resulted in severe disruptions in the delivery of essential services, including fuel, water and electricity. UN 52 - وقد أدى استمرار الهجمات في أنحاء البلاد، بالإضافة إلى تدمير الهياكل الأساسية ذات الأهمية الحاسمة، إلى اختلال شديد في إيصال الخدمات الأساسية إلى أنحاء البلاد، بما في ذلك الوقود والماء والكهرباء.
    As a result of these efforts, the Government consistently granted permits for international staff to monitor and supervise interventions, communications equipment was returned in the Government-held towns of Juba and Wau and assurances were received that the United Nations would be allowed to continue its duty-free importation of supplies, including fuel. UN وبفضل هذه الجهود انتظمت الحكومة في منح الموظفين الدوليين اﻷذون اللازمة ﻷغراض رصد ومراقبة التدخلات، كما أعيدت معدات الاتصال في مدينتي جوبا وواو اللتين تسيطر عليهما الحكومة، وتلقت اﻷمم المتحدة تأكيدات بأنه سيسمح لها بمواصلة استيراد اللوازم بما في ذلك الوقود بدون رسوم جمركية.
    UNDOF will review options for the consolidation, co-location and coordination of support activities resulting in efficiencies in support services and enhanced synergies across logistic areas, including fuel, rations and general supplies, with military and civilian personnel working together. UN وستستعرض القوة الخيارات المتاحة لتوحيد أنشطة الدعم وإقامتها في موقع واحد وتنسيقها، مما يؤدي إلى تعزيز كفاءة خدمات الدعم وأوجه التآزر في جميع المجالات اللوجستية، بما في ذلك الوقود وحصص الإعاشة واللوازم العامة، حيث يعمل الأفراد العسكريون والمدنيون معا.
    209. That motor vehicles and related benefits, including fuel, maintenance, insurance and paid parking facilities, should be quantified as taxable, non-pensionable benefits. UN 209 - ينبغي تحديد حجم استحقاقات المركبات والاستحقاقات ذات الصلة، بما في ذلك الوقود والتأمين والصيانة ومواقف السيارات المدفوعة، باعتبارها استحقاقات خاضعة للضريبة التي لا تدخل في المعاش التقاعدي.
    During this period, the UNCTAD commodity price index (including fuels) in current United States dollar terms lost about a third of its value. UN فخلال تلك الفترة، فقد مؤشر أسعار السلع الأساسية للأونكتاد (بما في ذلك الوقود) حوالي ثلث قيمته بالقيمة الحالية لدولارات الولايات المتحدة.
    South-South commodity trade (including fuels) by regions, 2000-2004 UN تجارة السلع الأساسية فيما بين بلدان الجنوب (بما في ذلك الوقود) حسب المناطق، 2000-2004
    For minerals (including fuels), the increases were 12 and 19 per cent respectively. UN أما بالنسبة للمواد المعدنية (بما في ذلك الوقود)، فقد بلغت الزيادات 12 و 19 في المائة على التوالي.
    In China, agricultural imports from developing countries outside Asia increased by a total of 30 per cent from 1995 to 2002 and mineral imports from these countries (including fuels) almost tripled over the same period. UN وفي الصين، ازدادت الواردات الزراعية الواردة من البلدان النامية خارج آسيا بما مجمله 30 في المائة من عام 1995 إلى عام 2002 وتضاعفت واردات المعادن من هذه البلدان (بما في ذلك الوقود) ثلاثة أضعاف تقريبا خلال الفترة ذاتها.
    With regard to energy, we acknowledge the need to address the issue of renewable sources of energy, including biofuels. UN وفيما يتعلق بالطاقة، نحن نقر بالحاجة إلى معالجة قضية مصادر الطاقة المتجددة، بما في ذلك الوقود الأحيائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more