(c) United Nations Regional Conference for Decision Makers on Space Technology Development (including preparations for the UNISPACE III Conference) to be held in Africa; | UN | )ج( مؤتمر اﻷمم المتحدة الاقليمي لصناع القرار بشأن تطوير تكنولوجيا الفضاء )بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث(، الذي سيعقد في افريقيا؛ |
The Women's Development Programmes Unit at the secretariat collaborated with international and national NGOs on gender issues, including preparations for the Fourth World Conference on Women. | UN | وتعاونت وحدة برامج النهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة مع المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية فيما يتعلق بالقضايا المتعلقة بأوجه التفاوت بين الجنسين، بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
(d) United Nations Regional Meeting on Space Technology and Applications for Development (with emphasis on information technology and including preparations for the UNISPACE III Conference), to be held in Latin America and the Caribbean; | UN | )د( اجتماع اﻷمم المتحدة الاقليمي بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ﻷغراض التنمية )مع التركيز على تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث(، الذي سيعقد في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي؛ |
Facilitate the participation of some 60 non-governmental organizations in global level meetings, particularly the third session of the COP (COP 3) and its subsidiary bodies, including preparatory work required (Recife, 15-26 November 1999) (US$ 279,000); | UN | (ه) تيسير مشاركة نحو 60 منظمة غير حكومية في الاجتماعات المعقودة على الصعيد العالمي، ولا سيما الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، بما في ذلك الأعمال التحضيرية اللازمة (ريسيفي، 15-26 تشرين الثاني/نوفمبر 1999) (000 279 دولار من دولارات الولايات المتحدة)؛ |
Recourse may be had to supplementary means of interpretation, including the preparatory work of the treaty and the circumstances of its conclusion, in order to confirm the meaning resulting from the application of article 31, or to determine the meaning when the interpretation according to article 31: | UN | يمكن الاستعانة بوسائل تفسير تكميلية، بما في ذلك الأعمال التحضيرية للمعاهدة والظروف التي عقدت فيها، لتثبيت المعنى الناتج عن تطبيق المادة 31 أو لتحديد المعنى حين يؤدي التفسير وفقاً للمادة 31: |
In addition, special attention was paid to the post-2015 development agenda, the situation of small island developing States, including the preparations for the Third International Conference on Small Island Developing States, to be held in 2014, and the link between the two. | UN | إضافة إلى ذلك، أوليَ اهتمام خاص لخطة التنمية لما بعد عام 2015، وحالة الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في عام 2014، والصلة بينهما. |
a. Substantive servicing of meetings: the high-level political forum, including preparatory events and informal consultations (90); national voluntary presentations (6); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات المنتدى، بما في ذلك الأعمال التحضيرية والمشاورات غير الرسمية (90)؛ والعروض الطوعية الوطنية (6)؛ |
(f) United Nations/Austria Symposium on Space Technology and Applications for Development (including preparations for the UNISPACE III Conference), to be held at Graz, Austria; | UN | )و( الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والنمسا بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ﻷغراض التنمية )بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث(، التي ستعقد في غراتس، النمسا؛ |
(c) The United Nations Regional Conference for Decision Makers on Space Technology Development (including preparations for the UNISPACE III Conference), to be held in Africa; | UN | )ج( مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي لمتخذي القرارات بشأن تطوير تكنولوجيا الفضاء )بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر يونيسبيس الثالث( المقرر عقده في أفريقيا؛ |
He said that UNPROFOR was focusing its efforts in three areas: negotiations with the parties with a view to reaching an agreement on immediate cessation of hostilities and demilitarization of the Bihać safe area; measures to stabilize the situation on the ground, including preparations for the implementation of an agreement; and attempts to secure access for UNPROFOR resupply as well as humanitarian convoys. | UN | وقال إن قوة الحماية تصب جهودها على ثلاثة مجالات: التفاوض مع اﻷطراف بغية التوصل إلى اتفاق بشأن الوقف الفوري لﻷعمال العدائية وإخلاء منطقة بيهاتش اﻵمنة من اﻷسلحة؛ والتدابير اللازمة لتثبيت الحالة على أرض الواقع. بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية لتنفيذ أحد الاتفاقات؛ وبذل المحاولات لتأمين طريق وصول ﻹعادة تزويد قوة الحماية باﻹمدادات فضلا عن قوافل المعونة اﻹنسانية. |
(b) United Nations/European Space Agency Regional Meeting on Space Technology and Applications for Development (with emphasis on microwave remote sensing applications and including preparations for the UNISPACE III Conference), to be held in Malaysia; | UN | )ب( الاجتماع الاقليمي المشترك بين اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ﻷغراض التنمية )مع التركيز على تطبيقات الاستشعار من بعد بالموجات الدقيقة بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث، الذي سيعقد في ماليزيا؛ |
Updated information on United Nations efforts in this area, including preparations for the World Conference, is contained in the report of the High Commissioner for Human Rights “Racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination” (E/CN.4/1999/12). | UN | وترد المعلومات المستكملة عن جهود اﻷمم المتحدة في هذا المجال، بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي، في تقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، " العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وجميع أشكال التمييز " )E/CN.4/1999/12(. |
It was noted that a provision of $20 million had been made for new mandates for the convening of major conferences and special sessions during the biennium 2000–2001, including preparations for the Millennium Assembly, implementation of decisions of the special session of the General Assembly on the world drug problem and the reinforcement of programmes such as the United Nations Office at Nairobi. | UN | ولوحظ أنه جرى تقدير مبلغ ٢٠ مليون دولار للولايات الجديدة المتعلقة بعقد مؤتمرات هامة ودورات استثنائية خلال فترة السنتين ٢٠٠٠ -٢٠٠١ ، بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية لجميعة الذكرى اﻷلفية، وتنفيذ مقررات دورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، وتعزيز بعض البرامج، كبرنامج مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
Of this total, the three Professional posts and one of the General Service posts would carry out tasks related to the newly adopted United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three protocols, including preparatory work related to the Conference of the Parties to the Convention, as well as the provision of technical assistance to Member States for the ratification of the Convention and its protocols. | UN | ومن بين هذا المجموع، تتصل وظائف الفئة الفنية الثلاث ووظيفة فئة الخدمات العامة بإنجاز المهام المتصلة باتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة التي اعتمدت مؤخرا، بما في ذلك الأعمال التحضيرية المتصلة بمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، وكذلك توفير المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء من أجل التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
" Recourse may be had to supplementary means of interpretation, including the preparatory work of the treaty and the circumstances of its conclusion, in order to confirm the meaning resulting from the application of article 31, or to determine the meaning when the interpretation according to article 31: | UN | ' ' يمكن الاستعانة بوسائل تفسير تكميلية، بما في ذلك الأعمال التحضيرية للمعاهدة والظروف التي عقدت فيها، لتثبيت المعنى الناتج عن تطبيق المادة 31 أو لتحديد المعنى حين يؤدي التفسير وفقا للمادة 31؛ |
" Recourse may be had to supplementary means of interpretation, including the preparatory work of the treaty and the circumstances of its conclusion, in order to confirm the meaning resulting from the application of article 31, or to determine the meaning when the interpretation according to article 31; | UN | " يمكن الاستعانة بوسائل تفسير تكميلية، بما في ذلك الأعمال التحضيرية للمعاهدة والظروف التي عقدت فيها، لتثبيت المعنى الناتج عن تطبيق المادة 31 أو لتحديد المعنى حين يؤدي التفسير وفقا للمادة 31؛ |
10. Requests the AU High-level Implementation Panel (AUHIP) on the Sudan and UNAMID to intensify their efforts for the launching of the DPP, including the preparatory work and the consultations with the Government of the Sudan and other stakeholders, to ensure the creation of an environment that will enable all constituents to freely participate in the process. | UN | 10 - يطلب إلى فريق التنفيذ رفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالسودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور تكثيف جهودهما من أجل بدء العملية السياسية في دارفور، بما في ذلك الأعمال التحضيرية والمشاورات مع حكومة السوادن وأصحاب المصلحة الآخرين، لكفالة تهيئة بيئة تتيح لجميع الدوائر المشاركة بحرية في هذه العملية. |
The High Commissioner for Human Rights has also indicated that she will be placing special emphasis on a number of key human rights areas, including the preparations for the World Conference against Racism and the issue of trafficking in women. | UN | وأشارت المفوضة السامية لحقوق الإنسان أيضاً إلى أنها ستولي اهتماماً خاصاً لعدد من مجالات حقوق الإنسان الرئيسية، بما في ذلك الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وقضية الاتجار بالنساء. |
The task force also reviewed the arrangements for documentation, including the preparations for the second session of the Committee on Energy and Natural Resources for Development, scheduled for August 2000. | UN | واستعرضت فرقة العمل أيضا الترتيبات المتصلة بالوثائق، بما في ذلك الأعمال التحضيرية للدورة الثانية للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية، المقرر عقدها في آب/أغسطس 2000. |