The remaining amount would be cost-shared by members of UNDG, including UNDP. | UN | وسيتقاسم تكاليف المبلغ المتبقي أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Many, including UNDP, the United Nations Environment Programme (UNEP) and the World Food Programme (WFP), have integrated South-South cooperation into their strategic plans. | UN | وقد قام كثير من هذه المنظمات والوكالات، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأغذية العالمي، بإدراج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في خططها الاستراتيجية. |
The Special Committee suggests that representatives of other actors involved in peacebuilding, including UNDP and the World Bank, be invited to participate at this briefing. | UN | وتقترح اللجنة الخاصة دعوة ممثلي الجهات الفاعلة الأخرى المشاركة في بناء السلام، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، للمشاركة في جلسة الإحاطة هذه. |
The Special Committee suggests that representatives of other actors involved in peacebuilding, including the United Nations Development Programme and the World Bank, be invited to participate at this briefing. | UN | وتقترح اللجنة الخاصة دعوة ممثلي الجهات الفاعلة الأخرى المشاركة في بناء السلام، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، لحضور هذه الجلسة. |
Currently, it appears that administrative differences exist among the common system organizations, including the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, as well as the United Nations Secretariat. | UN | وفي الوقت الحاضر، هناك فيما يبدو أوجه اختلاف إدارية فيما بين المنظمات المشتركة في النظام الموحد، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فضلا عن الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The Special Committee suggests that representatives of other actors involved in peacebuilding, including UNDP and the World Bank, be invited to participate at this briefing. | UN | وتقترح اللجنة الخاصة دعوة ممثلي الجهات الفاعلة الأخرى المشاركة في بناء السلام، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، للمشاركة في جلسة الإحاطة هذه. |
It was a collaborative effort by national, regional and international agencies in the Pacific, including UNDP, to mark the year and raise awareness of the importance of an energy-secure Pacific. | UN | ويمثل الاحتفال بالسنة الدولية، وزيادة الوعي بأهمية كفالة توافر الطاقة في منطقة المحيط الهادئ، ثمرة لجهود تعاونية بذلتها الوكالات الوطنية والإقليمية والدولية، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
81. The project will be coordinated by UN-Habitat, and during its implementation prominent institutions and stakeholders, including UNDP, will be approached and involved in the network's development and in follow-up activities. | UN | 81 - وسيقوم موئل الأمم المتحدة بتنسيق المشروع، وسيجري خلال تنفيذه الاتصال بالمؤسسات وبأصحاب المصلحة البارزين، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإشراكهم في تطوير الشبكة وفي أنشطة المتابعة. |
The remaining 80 per cent was covered by direct charges to United Nations programmes and other United Nations organizations, including UNDP. | UN | وتمت تغطية الـ 80 في المائة المتبقية بمبالغ حُملت مباشرة على برامج الأمم المتحدة وسائر مؤسسات الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The remaining 76 per cent was covered by direct charges to the programmes of the United Nations, and other United Nations funds, programmes and specialized agencies, including UNDP. | UN | أما الـ 76 في المائة الباقية فقد غطيت بمبالغ حُملت على برامج الأمم المتحدة وغيرها من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The remaining 88 per cent was covered by direct charges to programmes of the United Nations and other United Nations agencies, funds and programmes, including UNDP. | UN | وتمت تغطية نسبة 88 في المائة المتبقية بمبالغ حُملت مباشرة على برامج الأمم المتحدة وسائر وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Once the draft report had been prepared, it was once again circulated among all the stakeholders including UNDP and UNFPA for comments. | UN | وما أن أعد المشروع حتى عُمم مرة ثانية على جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، من أجل التعليق عليه. |
United Nations service fees (including UNDP) | UN | رسوم الخدمات المقدمة للأمم المتحدة (بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Monthly meetings with United Nations agencies, including UNDP and OHCHR, donors and Sudanese stakeholders, to develop and monitor the implementation of a unified policy framework for the establishment and training of a civil police force in southern Sudan | UN | عقد اجتماعات شهرية مع وكالات الأمم المتحدة بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمانحين وأصحاب المصلحة السودانيين لوضع إطار موحد لوضع سياسة عامة لإنشاء وتدريب قوة شرطة مدنية في جنوب السودان ولرصد تنفيذه |
In order that Governments can more effectively perform their functions, including the delivery of services to the poor, many of them, in collaboration with United Nations agencies, including UNDP, set out to improve the quality of governance. | UN | وقد شرع العديد من الحكومات، لكي يتمكن من أداء مهامها بشكل أكثر فعالية، بما في ذلك تسليم الخدمات إلى الفقراء، في تحسين نوعية الحكم بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Special Committee suggests that representatives of other actors involved in peacebuilding, including the United Nations Development Programme and the World Bank, be invited to participate at this briefing. | UN | وتقترح اللجنة الخاصة دعوة ممثلي الجهات الفاعلة الأخرى المشاركة في بناء السلام، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، لحضور هذه الجلسة. |
It also invited other entities of the United Nations system, including the United Nations Development Programme and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, as well as intergovernmental organizations, to assist the Secretary-General in implementing such requests. | UN | كما دعت الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والمنظمات الحكومية الدولية، إلى مساعدة الأمين العام في تنفيذ الطلبات من هذا القبيل. |
The G-20 Working Group should also engage closely with the United Nations, including the United Nations Development Programme, the multilateral banks and the World Trade Organization, in its deliberations. | UN | وينبغي للفريق العامل التابع لمجموعة العشرين أن يشترك عن كثب مع الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمصارف المتعددة الأطراف ومنظمة التجارة العالمية، فيما تجريه من مداولات. |
We would like to express our gratitude for the assistance provided by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs by other specialized institutions, including the United Nations Development Programme and UNICEF, and by Member States to alleviate the consequences of the floods. | UN | ونود أن نعرب عن امتناننا على المساعدة التي قدمها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية وقدمتها المؤسسات المتخصصة الأخرى، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والدول الأعضاء، من أجل تخفيف آثار الفيضانات. |
But our regional efforts in maintaining and improving such standards requires continued support from the international community, particularly the United Nations system, including the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund, the United Nations Environment Programme and the World Health Organization. | UN | ولكن جهودنا الإقليمية في صون وتحسين هذه المعايير تتطلب دعما متواصلا من المجتمع الدولي، وخاصة من منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية. |
Currently, it appears that administrative differences exist among the common system organizations, including the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), as well as the United Nations Secretariat. | UN | وفي الوقت الحاضر، هناك فيما يبدو أوجه اختلاف إدارية فيما بين المنظمات المشتركة في النظام الموحد، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فضلا عن الأمانة العامة للأمم المتحدة. |