"بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات" - Translation from Arabic to English

    • including information and communications technologies
        
    • including information and communication technologies
        
    • including ICTs
        
    • including ICT
        
    (a) Promotion of working platforms for Governments, donor countries, United Nations agencies, public, private sectors, and non-governmental organization stakeholders to transfer successful strategies (linkages, technical assistance, capacity-building, good governance, product and service development, technology, including information and communications technologies) needed to expand sustainable microcredit and microfinance; UN (أ) تشجيع عقد منتديات عمل للحكومات والبلدان المانحة ووكالات الأمم المتحدة والقطاعين العام والخاص وأصحاب المصلحة من المنظمات غير الحكومية لنقل الاستراتيجيات الناجحة (الروابط، المساعدة التقنية، بناء القدرات، الحكم الصالح، تطوير المنتجات والخدمات، التكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات) اللازمة لتوسيع نطاق استدامة الإقراض المحدود والتمويل المحدود؛
    Women and the media, including information and communication technologies UN المرأة في وسائط الإعلام، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    The organization has also been working with member States to weave those elements into the planning and implementation of non-formal education and all types of learning media, including information and communication technologies. UN كما تعمل المنظمة مع الدول الأعضاء على دمج تلك العناصر في تخطيط وتنفيذ التعليم غير النظامي وجميع أنواع وسائط التعلم بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    At this gathering United Nations Member States renewed their commitment to achieving these goals, and affirmed the vital role of science and technology, including ICTs, in this endeavour. UN وجددت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في هذا الاجتماع التزامها بتحقيق تلك الأهداف وأكدت دور العلم والتكنولوجيا الحيوي في هذا المسعى، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    The aim of the round table was to discuss the promotion of science and technology, including ICTs, to help developing countries achieve the MDGs. UN وكان هدف اجتماع المائدة المستديرة هو مناقشة تعزيز العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لمساعدة البلدان النامية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Stressing that, for the majority of the poor, the developmental promise of science and technology, including information and communication technologies, remains unfulfilled, and emphasizing the need to effectively harness technology, including information and communication technologies, to bridge the digital divide, UN وإذ تشدد على أن ما ينطوي عليه العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من إمكانات إنمائية لم تتحقق بعد بالنسبة لغالبية الفقراء، وإذ تؤكد ضرورة التسخير الفعال للتكنولوجيا، بما فيها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، لسد الفجوة الرقمية،
    19. At the 2005 World Summit, Heads of State and Government had pledged to help developing countries benefit from scientific and technological advances, including information and communication technologies. UN 19 - وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، تعهد رؤساء الدول والحكومات بمساعدة البلدان النامية على الاستفادة من نواحي التقدم العلمي والتكنولوجي، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    7. Supporting the work of CEB, and acting on its behalf, the High-level Committee on Management has made progress in promoting converging action within the system in a number of key areas of common concern, including: information and communication technologies (ICT), and staff security and safety. UN 7 - ودعما منها لأعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين، وتصرفا منها نيابة عن المجلس، أحرزت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى تقدما في العمل على تضافر الجهود المبذولة داخل نطاق المنظومة في عدد من المجالات الرئيسية التي تحظى باهتمام مشترك، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وأمن الموظفين وسلامتهم.
    " Stressing that, for the majority of the poor, the developmental promise of science and technology, including information and communication technologies, remains unfulfilled, and emphasizing the need to effectively harness technology, including information and communication technologies, to bridge the digital divide, UN " وإذ تشدد على أن ما ينطوي عليه العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من إمكانات إنمائية، لم تتحقق بعد بالنسبة لغالبية الفقراء، وإذ تؤكد ضرورة التسخير الفعال للتكنولوجيا، بما فيها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، لسد الفجوة الرقمية،
    UNCTAD should also contribute to consensus-building in the international debate on science and technology for development, including ICTs and their implications for development, and continue to provide support as the secretariat to the Commission on Science and Technology for Development. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يسهم في بناء توافق في الآراء في المناقشات الدولية بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتأثيراتها على التنمية، وأن يواصل تقديم الدعم بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    " UNCTAD should also contribute to consensus-building in the international debate on science and technology for development, including ICTs and their implications for development, and continue to provide support as the secretariat to the Commission on Science and Technology for Development. UN " ينبغي للأونكتاد أيضاً أن يسهم في بناء توافق في الآراء في المناقشات الدولية بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتأثيراتها على التنمية، وأن يواصل تقديم الدعم بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    " UNCTAD should also contribute to consensus-building in the international debate on science and technology for development, including ICTs and their implications for development, and continue to provide support as the secretariat to the Commission on Science and Technology for Development. UN " وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يسهم في بناء توافق في الآراء في المناقشات الدولية بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتأثيراتها على التنمية، وأن يواصل تقديم الدعم بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Only Burkina Faso reported on positive experience in allocating resources from the Highly Indebted Poor Countries Initiative to improve socio-economic infrastructure and to provide technology, including ICT, for women living in poverty. UN وكانت بوركينا فاسو هي البلد الوحيد الذي قام بالإبلاغ عن الخبرة الإيجابية في مجال تخصيص الموارد من مبادرة البلدان الفقـــيرة المثقــلة بالديون لتحسين الهياكل الأساسية الاجتماعية الاقتصادية وتوفير التكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للمرأة التي تعيش في فقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more