"بما في ذلك توصيات بشأن" - Translation from Arabic to English

    • including recommendations on
        
    • including recommendations for
        
    The draft report of the working group, including recommendations on prevention, enforcement and remedial action, will be finalized in the coming months. UN وستوضع في الأشهر المقبلة الصيغة النهائية لمشروع تقرير الفريق العامل، بما في ذلك توصيات بشأن الوقاية والإنفاذ والإجراءات العلاجية.
    :: The Panel provided the Committee with an exhaustive analysis of the implementation of the sanctions regime, including recommendations on possible developments and adjustments to be considered by the Committee UN :: زود الفريق اللجنة بتحليل شامل لتنفيذ نظام الجزاءات، بما في ذلك توصيات بشأن التطورات والتعديلات التي يمكن أن تنظر فيها اللجنة
    9. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-second session a comprehensive report evaluating the implementation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, including recommendations on maintaining the momentum generated by the implementation of the Decade; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا شاملا عن تقييم تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، بما في ذلك توصيات بشأن الحفاظ على الزخم الذي أوجده تنفيذ العقد؛
    :: The Panel provided the Committee with an analysis of the impediments to the peace process and the implementation of the sanctions measures, including recommendations on ways to address issues of limited or no compliance with the measures and on improving the operating environment for monitoring the implementation of the sanctions UN :: قدم الفريق إلى اللجنة تحليلا للعقبات التي تعيق عملية السلام وتنفيذ تدابير الجزاءات، بما في ذلك توصيات بشأن سبل معالجة مسائل الامتثال المحدود أو عدم الامتثال للتدابير وبشأن تحسين بيئة العمل الخاصة برصد تنفيذ الجزاءات
    Another study under way will provide lessons learned in development planning in Africa, including recommendations for least developed countries and their graduation process. UN وتُجرى دراسة أخرى لإتاحة الدروس المستفادة في مجال التخطيط الإنمائي في أفريقيا، بما في ذلك توصيات بشأن أقل البلدان نموا وعملية رفعها من القائمة.
    87. The Commission, in its resolution 1999/80, invited the Chairperson of the working group to conduct broad informal consultations, with the aim of promoting an early agreement on the optional protocol, and, if possible, to produce a report thereon by the end of 1999, including recommendations on how to finalize the formal negotiations. UN 87- ودعت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1999/80، رئيس الفريق العامل إلى إجراء مشاورات غير رسمية واسعة بهدف تعزيز التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن البروتوكول الاختياري، وإن أمكن وضع تقرير عن تلك المشاورات قبل نهاية عام 1999، بما في ذلك توصيات بشأن طريقة اختتام المفاوضات الرسمية.
    14. Requests the Special Committee to continue the examination of the question of the small Territories and to submit a report thereon to the General Assembly at its fifty-second session, including recommendations on appropriate ways to assist the peoples of the Territories to exercise their right to self-determination. UN ١٤ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة اﻷقاليم الصغيرة، وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، بما في ذلك توصيات بشأن الطرق المناسبة لمساعدة شعوب اﻷقاليم في ممارسة حقها في تقرير المصير.
    (b) Recommendations for the period 2003-2007, including recommendations on strengthening the role of the Commission, as well as the role of UNDCP. UN (ب) توصيات للفترة 2003- 2007، بما في ذلك توصيات بشأن تعزيز دور لجنة المخدرات فضلا عن دور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    (b) Recommendations for the period 2003-2007, including recommendations on strengthening the role of the Commission on Narcotic Drugs, as well as the role of the United Nations International Drug Control Programme. UN (ب) توصيات للفترة 2003-2007، بما في ذلك توصيات بشأن تعزيز دور لجنة المخدرات فضلا عن دور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    (b) Recommendations for the period 2003-2007, including recommendations on strengthening the role of the Commission on Narcotic Drugs, as well as the role of the United Nations International Drug Control Programme; UN (ب) توصيات للفترة 2003-2007، بما في ذلك توصيات بشأن تعزيز دور لجنة المخدرات، وكذلك دور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛
    15. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly through the Economic and Social Council, by June 2006, a report on the modalities of the inter-agency coordination of the implementation of the Summit outcomes, including recommendations on the follow-up process, for consideration at the substantive session of the Council. UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في موعد غايته حزيران/يونيه 2006، تقريرا عن أساليب التنسيق فيما بين الوكالات لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة، بما في ذلك توصيات بشأن عملية المتابعة، لكي ينظر فيها المجلس في دورته الموضوعية.
    " 3. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, through the Economic and Social Council, a report on the status of implementation of the Summit outcomes, including recommendations on the follow-up process, for consideration by the Council at its substantive session of 2008. " UN " 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن حالة تنفيذ نتائج القمة العالمية، بما في ذلك توصيات بشأن عملية المتابعة، لكي ينظر فيها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2008 " .
    To prepare a joint secretariats' report, including recommendations, on the review containing information collected from parties through the questionnaire and their own views; UN (ج) أن تعد تقرير أمانات مشترك، بما في ذلك توصيات بشأن الاستعراض ويتضمن المعلومات التي جمعت من الأطراف من خلال الاستبيان، علاوة على وجهات نظرها؛
    To prepare a joint secretariats' report, including recommendations, on the review containing information collected from parties through the questionnaire and their own views; UN (ج) أن تعد تقرير أمانات مشترك، بما في ذلك توصيات بشأن الاستعراض ويتضمن المعلومات التي جمعت من الأطراف من خلال الاستبيان، علاوة على وجهات نظرها؛
    The Acting Director for the WIPO Development Agenda presented background information on the Development Agenda, including recommendations on mainstreaming the development dimension, interfacing intellectual property and competition policy, and transfer of technology to developing countries. UN 36- قدم المدير بالنيابة لجدول أعمال التنمية في المنظمة العالمية للملكية الفكرية معلومات أساسية عن جدول أعمال التنمية، بما في ذلك توصيات بشأن تعميم مراعاة البعد الإنمائي، والربط بين الملكية الفكرية وسياسة المنافسة، ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Support Mission in Libya established by paragraph 12 of resolution 2009 (2011) until 16 March 2012, and looks forward to the report of the Secretary-General, including recommendations on the next phase of UNSMIL's support to Libya; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا المنشأة بموجب الفقرة 12 من القرار 2009 (2011) إلى 16 آذار/مارس 2012، ويتطلع إلى تقرير الأمين العام، بما في ذلك توصيات بشأن المرحلة المقبلة من الدعم المقدم من البعثة إلى ليبيا؛
    To prepare a report, including recommendations, on the review through a joint endeavour of their respective evaluation units, based on the input from parties and taking into account input from the three secretariats and other stakeholders; UN (ب) أن يعد تقريراً، بما في ذلك توصيات بشأن الاستعراض من خلال جهد مشترك من قبل وحدتي التقييم لدى كل منهما، استناداً إلى الإسهامات من الأطراف ومع الأخذ بعين الاعتبار الإسهامات من الأمانات الثلاثة وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    To prepare a report, including recommendations, on the review through a joint endeavour of their respective evaluation units, based on the input from parties and taking into account input from the three secretariats and other stakeholders; UN (ب) أن يعد تقريراً، بما في ذلك توصيات بشأن الاستعراض من خلال جهد مشترك من قبل وحدتي التقييم لدى كل منهما، استناداً إلى الإسهامات من الأطراف ومع الأخذ بعين الاعتبار الإسهامات من الأمانات الثلاثة وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    Report of the President on the outcome of the ministerial consultations, including recommendations for UNEP and the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development UN تقرير الرئيس عن نتائج المشاورات الوزارية، بما في ذلك توصيات بشأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة والدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    7. Endorses the request of the Sub-Commission to the Special Rapporteur to prepare a final report on human rights and the environment with conclusions and recommendations, including recommendations for the follow-up by the Commission of her work; UN ٧- تقر طلب اللجنة الفرعية إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريرا نهائيا عن حقوق اﻹنسان والبيئة، يتضمن استنتاجات وتوصيات، بما في ذلك توصيات بشأن متابعة لجنة حقوق اﻹنسان ﻷعمال المقررة الخاصة؛
    At its fiftieth session the Commission adopted resolution 1994/65 entitled " Human rights and the environment " , in which it endorsed the request of the Sub-Commission to the Special Rapporteur to prepare a final report on human rights and the environment with conclusions and recommendations, including recommendations for the follow-up by the Commission of her work. UN اعتمدت اللجنة، في دورتها الخمسين، القرار ١٩٩٤/٦٥ المعنون " حقوق اﻹنسان والبيئة " ، الذي أقرت فيه طلب اللجنة الفرعية إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريرا نهائيا عن حقوق اﻹنسان والبيئة يتضمن استنتاجات وتوصيات، بما في ذلك توصيات بشأن متابعة لجنة حقوق اﻹنسان ﻷعمال المقررة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more