Individuals suspected of committing grave violations of human rights, including war crimes, have not been held to account. | UN | إذ لم يُحاسَب الأفراد المشتبه في ارتكابهم انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، بما في ذلك جرائم الحرب. |
Surely it could not justify its systematic violation of human rights, including war crimes against children. | UN | ومن المؤكد أنه لا يمكنها تبرير انتهاكها المنتظم لحقوق الإنسان، بما في ذلك جرائم الحرب ضد الأطفال. |
For all of the grave breaches of international law, including war crimes, that it is perpetrating, Israel must be fully held accountable. | UN | ولا بد من أن تخضع إسرائيل للمساءلة الكاملة عن جميع انتهاكاتها الجسيمة للقانون الدولي، بما في ذلك جرائم الحرب. |
" Recalling the inclusion of rape in the mandate of the international war crimes tribunal established to prosecute serious violations of international humanitarian law, including war crimes and crimes against humanity, | UN | وإذ تشير إلى إدراج جريمة الاغتصاب ضمن ولاية المحكمة الدولية لجرائم الحرب التي أنشئت لمحاكمة مرتكبي الانتهاكات الخطيرة للقانون اﻹنساني الدولي، بما في ذلك جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية، |
International humanitarian law obligates every State to investigate alleged violations over which it has jurisdiction, including war crimes committed by its nationals. | UN | إن القانون الإنساني الدولي يُـلزم كل دولة بالتحقيق في الانتهاكات المزعومة التي تملك ولاية عليها، بما في ذلك جرائم الحرب التي يرتكبها رعاياها. |
He nevertheless commended the Special Rapporteur's attempt to maintain balance by describing human rights violations committed by all parties, including war crimes committed by armed opposition groups. | UN | ومع ذلك، أثنى على محاولة المقرر الخاص الحفاظ على توازن بين وصف انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها جميع الأطراف، بما في ذلك جرائم الحرب التي ترتكبها الجماعات المعارضة المسلحة. |
The cells have received 28 official requests from the military justice authorities for assistance in the prosecution and investigation of serious crimes, including war crimes. | UN | وتلقت الخلايا 28 طلبا رسميا من سلطات القضاء العسكري للمساعدة في المحاكمات والتحقيقات المتعلقة بجرائم خطيرة، بما في ذلك جرائم الحرب. |
Only one UPR recommendation was made in that respect in 2008 and impunity for past crimes, including war crimes, persisted. | UN | فلم تقدم، عام 2008، سوى توصية واحدة في ذلك الصدد في إطار الاستعراض الدوري الشامل ولا يزال الإفلات من العقاب عن الجرائم السابقة، بما في ذلك جرائم الحرب. |
During that time, the occupying Power has been committing grave human rights violations against the Palestinian people, including war crimes. | UN | وفي غضون ذلك الوقت، والسلطة القائمة بالاحتلال ترتكب أفظع الانتهاكات لحقوق الإنسان ضد الشعب الفلسطيني، بما في ذلك جرائم الحرب. |
- Involvement of police in crimes, including war crimes | UN | - مشاركة أفراد الشرطة في ارتكاب جرائم، بما في ذلك جرائم الحرب |
In particular, Amnesty International also drew the Committee's attention to the continuing impunity enjoyed by those responsible for grave human rights violations, including war crimes and crimes against humanity. | UN | ووجهت المنظمة بوجه خاص نظر اللجنة إلى الإفلات المستمر من العقاب الذي يتمتع به المسؤولون عن ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، بما في ذلك جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية. |
The most serious international offences, including war crimes, crimes against humanity and genocide, have been committed in the course of this conflict. | UN | وقد ارتكبت في سياق هذا الصراع أخطر الجرائم الدولية، بما في ذلك جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الإبادة الجماعية. |
The occupying Power continued to commit serious violations and grave breaches of international law, including war crimes and State terrorism, against the civilian population under its occupation, causing widespread devastation and suffering and deepening the humanitarian crisis. | UN | وواصلت السلطة القائمة بالاحتلال ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الدولي وإخلال خطير به، بما في ذلك جرائم الحرب وإرهاب الدولة، ضد السكان المدنيين الواقعين تحت احتلالها، مما أدى إلى نشر الدمار والمعاناة على نطاق واسع وتعميق الأزمة الإنسانية. |
126.26 Abolish the death penalty for all crimes, including war crimes, treason and terrorist acts (France); | UN | 126-26 إلغاء عقوبة الإعدام عن جميع الجرائم، بما في ذلك جرائم الحرب والخيانة والأعمال الإرهابية (فرنسا)؛ |
ICRC similarly stresses national implementation measures of international humanitarian law taken in at least 33 States on a number of topics, such as weapons, missing persons, torture and repression of international crimes, including war crimes. | UN | وبالمثل، تؤكد اللجنة على أن تدابير التنفيذ الوطنية للقانون الدولي الإنساني قد اتخذت في ما لا يقل عن 33 دولة في ما يتعلق بعدد من المواضيع، مثل الأسلحة والأشخاص المفقودين والتعذيب والقمع والجرائم الدولية، بما في ذلك جرائم الحرب. |
36. The Special Rapporteur will also devote advocacy efforts to raising awareness of the fact that, under certain circumstances, the sale and sexual exploitation of children can amount to international crimes, including war crimes and crimes against humanity. | UN | 36 - وستكرّس المقررة الخاصة أيضا جهود الدعوة من أجل التوعية لحقيقة أن بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً يمكن أن يصل في ظل ظروف معينة إلى مرتبة الجرائم الدولية، بما في ذلك جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية. |
It is uncontroversial today that States may confer upon their courts the right to exercise universal jurisdiction over international crimes, including war crimes, crimes against humanity and genocide. | UN | 1850- ولا خلاف اليوم على أن للدول أن تُمنح محاكمها الحق في ممارسة الولاية القضائية العالمية بشأن الجرائم الدولية بما في ذلك جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الإبادة الجماعية(). |
The High Commissioner underlined that impunity prevails for past and present crimes, including war crimes that alleged perpetrators continue to hold high-ranking positions of authority. | UN | 28- وشددت المفوضة السامية على أن الإفلات من العقاب(99) فيما يتعلق بجرائم الماضي والحاضر لا يزال سائداً، بما في ذلك جرائم الحرب التي ما زال المتهمون بارتكابها يشغلون مناصب عليا في السلطة(100). |
" the war crime committed on the site of Koricanske Stijene is not within competence of the Ministry of Justice ... but it is under exclusive jurisdiction of judicial authorities, and the prosecutor's offices are the only authorities responsible for detection and prosecution of perpetrators of all crimes, including war crimes ... | UN | " لا تدخل جريمة الحرب التي ارتكبت في موقع كوريسانسكي ستينيي ضمن اختصاص وزارة العدل. بل هي ضمن اختصاص السلطات القضائية حصراً، كما أن مكاتب النيابة هي السلطات الوحيدة المسؤولة عن الكشف عن مرتكبي جميع الجرائم ومقاضاتهم، بما في ذلك جرائم الحرب ... |
(11) The Committee notes the State party's public statements emphasizing its commitment to cooperate with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) in order to ensure that all persons suspected of grave human rights violations, including war crimes and | UN | (11) وتلاحظ اللجنة البيانات العلنية التي أدلت بها الدولة الطرف والتي تؤكد التزامها بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لضمان تقديم جميع الأشخاص المشتبه في ارتكابهم انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، بما في ذلك جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية، إلى العدالة. |