Today's attack highlights the serious danger posed by the presence of vast quantities of illegal arms in Lebanon, including South of the Litani River. | UN | إن اعتداء اليوم يُبرز الخطر الجدي الذي يمثله وجود كميات كبيرة من الأسلحة غير الشرعية في لبنان، بما في ذلك جنوب نهر الليطاني. |
The progress made by China in poverty reduction was particularly notable and real advances had also been seen in many parts of the world, including South Asia, South East Asia and subSaharan Africa. | UN | فقد أحرزت الصين تقدماً مشهوداً بشكل خاص في مجال خفض مستوى الفقر، كما شوهد تقدم حقيقي في أنحاء كثيرة من العالم، بما في ذلك جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
The humanitarian affairs segment demonstrated the Council's capacity to react quickly to topical issues, including South Sudan and the current emergency situation in the Horn of Africa. | UN | وأثبتت سلسلة الاجتماعات المتعلقة بالشؤون الإنسانية، قدرة المجلس على الاستجابة بالسرعة المطلوبة لقضايا الساعة، بما في ذلك جنوب السودان، وحالة الطوارئ الإنسانية الراهنة في منطقة القرن الأفريقي. |
The State party should ensure that its next periodic report covers the human rights situation throughout the Sudan, including Southern Sudan. | UN | كما ينبغي لها كفالة تضمين تقريرها الدوري القادم ومعلومات عن حالة حقوق الإنسان في أنحاء السودان كافة، بما في ذلك جنوب السودان. |
The State party should ensure that its next periodic report covers the human rights situation throughout the Sudan, including Southern Sudan. | UN | كما ينبغي لها كفالة تضمين تقريرها الدوري القادم ومعلومات عن حالة حقوق الإنسان في أنحاء السودان كافة، بما في ذلك جنوب السودان. |
134. The Committee is concerned that insufficient efforts have been made to guarantee and protect the rights of children living in conflict areas, including in South Ossetia and Abkhazia (especially in the Gali district). | UN | 134- تشعر اللجنة بالقلق لقلة الجهود المبذولة لضمان وحماية حقوق الأطفال الذين يعيشون في مناطق النـزاع، بما في ذلك جنوب أوسيتيا وأبخازيا (وبالأخص في مقاطعة غالي). |
Since independence in 1956, successive Governments have not succeeded in overcoming this legacy, with the consequence that recurrent civil wars have occurred in different parts of the country, including in Southern Sudan and Darfur. | UN | ومنذ الاستقلال في عام 1956، لم تنجح الحكومات المتعاقبة في تجاوز هذا الإرث، مع ما ترتب عليه من حروب أهلية متكررة في مختلف أنحاء البلاد، بما في ذلك جنوب السودان ودارفور. |
The financial viability of Sudan should be of concern not only to the Sudanese people, but also to neighbouring countries, including South Sudan, and to the international community. | UN | وينبغي ألا تكون السلامة المالية للسودان مصدر قلق للشعب السوداني فحسب، بل للبلدان المجاورة كذلك، بما في ذلك جنوب السودان، وللمجتمع الدولي. |
The international community has an important role to play in the promotion of regional peace and security in various parts of the world, including South Asia, by doing the following. | UN | ويضطلع المجتمع الدولي بدور هام في تعزيز السلم والأمن الإقليميين في مختلف أرجاء العالم، بما في ذلك جنوب آسيا، وذلك من خلال اتخاذ الإجراءات التالية. |
34. Many countries, including South Africa, the Philippines and China, have established committees to attempt to solve the problems of abuse of female migrant workers through legislation. | UN | ٤٣- أنشأ عدد كبير من البلدان، بما في ذلك جنوب أفريقيا والفلبين والصين، لجاناً لمحاولة حل مشاكل إيذاء العاملات المهاجرات، عن طريق سن القوانين. |
Only a few economies, including South Africa and Egypt, managed to diversify their internal structure and to achieve an expanded scope of foreign investment. | UN | ولم تنجح سوى اقتصادات قليلة بما في ذلك جنوب أفريقيا ومصر، في تنويع هياكلها الداخلية وتحقيق نطاق موسع من الاستثمار الأجنبي. |
I welcome the indications that the Regional Initiative, including South Africa, will remain engaged in order to help monitor and sustain the gains of the peace process through the coming period. | UN | وإنني أرحب بالمؤشرات التي تدل على أن المبادرة الإقليمية، بما في ذلك جنوب أفريقيا، ستظل تعمل من أجل المساعدة في رصد مكاسب عملية السلام والمحافظة عليها خلال الفترة المقبلة. |
This incident in Khirbat Salim verifies Israel's repeated claims since the adoption of resolution 1701 that Hizbullah continues to build its military infrastructure throughout Lebanon, including South of the Litani river. | UN | ويؤكد هذا الحادث الذي وقع في خربة سلم ادعاءات إسرائيل المتكررة منذ اتخاذ القرار 1701 بأن حزب الله ماضٍ في بناء هياكله الأساسية العسكرية في جميع أنحاء لبنان، بما في ذلك جنوب نهر الليطاني. |
The epidemic is also increasing in intensity in other regions, including South and East Asia, the Caribbean, Latin America and Eastern Europe. | UN | كما تتزايد حدّة انتشار الوباء في مناطق أخرى، بما في ذلك جنوب وشرق آسيا، ومنطقة البحر الكاريبي، وأمريكا اللاتينية، وأوروبا الشرقية. |
60. His delegation had taken note of the statement by the European Union and, in that regard, welcomed the efforts being undertaken to dismantle illicit trafficking networks in four countries of the southern hemisphere, including South Africa. | UN | 60 - وأحاط وفده علما بالبيان الصادر عن الاتحاد الأوروبي وهو يرحب في هذا الصدد بالجهود المبذولة لتفكيك شبكات الاتجار غير المشروع في أربعة بلدان في نصف الكرة الجنوبي بما في ذلك جنوب أفريقيا. |
60. His delegation had taken note of the statement by the European Union and, in that regard, welcomed the efforts being undertaken to dismantle illicit trafficking networks in four countries of the southern hemisphere, including South Africa. | UN | 60 - وأحاط وفده علما بالبيان الصادر عن الاتحاد الأوروبي وهو يرحب في هذا الصدد بالجهود المبذولة لتفكيك شبكات الاتجار غير المشروع في أربعة بلدان في نصف الكرة الجنوبي بما في ذلك جنوب أفريقيا. |
The programme " World Chronicle " was also produced and shown on cable television stations in some 15 countries, including South Africa, which redisseminated it to the rest of the African continent. | UN | وكذلك تم إنتاج برنامج " الوقائع العالمية " والذي عرضته محطات التلفزيون الكابلية في نحو 15 بلدا، بما في ذلك جنوب أفريقيا التي أعادت بثه إلى بقية مناطق القارة الأفريقية. |
The State party should ensure that its next periodic report covers the human rights situation throughout the Sudan, including Southern Sudan. | UN | كما ينبغي لها كفالة تضمين تقريرها الدوري القادم ومعلومات عن حالة حقوق الإنسان في أنحاء السودان كافة، بما في ذلك جنوب السودان. |
Israel had waged a number of wars and occupied Arab lands, including Southern Lebanon in 1978; the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) had been established following that incursion. | UN | وشنت إسرائيل عدة حروب واحتلت أراضٍ عربية، بما في ذلك جنوب لبنان في سنة 1978؛ وأنشئت بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بعد ذلك التغلغل. |
However, he reveals the true motives behind those proceedings in paragraph 12 of the report before the Council, in which he notes that Mr. Hussein has been Minister of Defence since 2005, when the Sudanese Armed Forces were engaged in armed conflict in various regions of the country, including Southern Kordofan and Blue Nile states. | UN | ولكن المدعي العام أماط اللثام عن دوافعه الحقيقية من وراء هذا الإجراء عندما أورد، في الفقرة 12 من تقريره المعروض على المجلس، أن وزير الدفاع يتولى هذا المنصب منذ عام 2005، وأن القوات المسلحة السودانية تنخرط الآن في صراع في مناطق مختلفة من البلاد، بما في ذلك جنوب كردفان والنيل الأزرق. |
13. Encourages UNMIS, consistent with its mandate, and within authorized levels of civilian police to continue efforts to assist the parties to the CPA in promoting the rule of law and in restructuring the police and corrections services in Sudan, including in South Sudan, and to assist in the training of civilian police and corrections officers; | UN | 13 - يشجع البعثة، بما يتمشى مع ولايتها وضمن قوام الشرطة المأذون به، على أن تواصل جهودها لمساعدة أطراف اتفاق السلام على تعزيز سيادة القانون وإعادة هيكلة دوائر الشرطة والسجون في السودان، بما في ذلك جنوب السودان، وعلى أن تساعد في تدريب الشرطة المدنية وموظفي الإصلاحيات؛ |
46. At the regional level, research and training centres help build national regulatory capacities, including in Southern Africa and South Asia. | UN | 46- وعلى الصعيد الإقليمي، تساعد مراكز البحث والتدريب على بناء القدرات التنظيمية الوطنية، بما في ذلك جنوب القارة الأفريقية وجنوب آسيا(). |