In 1997–1999, more than 50 publications were produced, including five books. | UN | فقد أنتج أكثر من ٥٠ منشورا، بما في ذلك خمسة كتب، خلال الفترة من عام ١٩٩٧ إلى عام ١٩٩٩. |
Victims, including five children, were promised payments of up to $26,000 and signed false documents in which they indicated that they were engaging in an altruistic donation to a relative. | UN | وقد وُعد الضحايا، بما في ذلك خمسة أطفال، بمبالغ تصل إلى 000 26 دولار، ووقعوا وثائق مزورة أشاروا فيها إلى أنهم مشاركون في تبرع خيري إلى أحد أقاربهم. |
The occupation of schools and health facilities by pro-Government forces is a concern, including five verified incidents of school occupation by the international military forces in 2010. | UN | وكان احتلال المدارس والمرافق الصحية من جانب القوات المؤيدة للحكومة داعيا إلى القلق الشديد، بما في ذلك خمسة حوادث تم التحقق منها تتعلق باحتلال مدارس من جانب القوة العسكرية الدولية في عام 2010. |
It will not surprise you, but it might surprise people generally, that there are still 16 Non-Self-Governing Territories on the United Nations list, including five in the Pacific region. | UN | وربما لن يفاجئكم كون 16 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي على قائمة الأمم المتحدة حتى الآن، بما في ذلك خمسة أقاليم في منطقة المحيط الهادئ، لكنه قد يفاجئ الناس على العموم. |
Thirty claimants in the third instalment, including the five claimants whose claims were transferred (see paragraph 3 above), submitted their claims on category " E " claim forms. | UN | 28- وقدم أصحاب المطالبات البالغ عددهم 30 مطالباً في الدفعة الثالثة، بما في ذلك خمسة من المطالبين الذين حولت مطالباتهم (انظر الفقرة 3 أعلاه) على استمارات المطالبات من الفئة " هاء " ). |
Throughout the developing world, UNIFEM sponsored public education efforts, including five radio programmes produced in Senegal about the Beijing process that were broadcast in over 54 francophone countries, and two regional initiatives by NGOs to formulate strategies in Latin America. | UN | واضطلع الصندوق في جميع أنحاء العالم النامي برعاية جهود التعليم العام، بما في ذلك خمسة برامج اذاعية انتجت في السنغال حول عملية بيجينغ وأذيعت في أكثر من ٥٤ بلدا ناطقا بالفرنسية، ومبادرتان اقليميتان للمنظمات غير الحكومية لوضع استراتيجيات في أمريكا اللاتينية. |
In addition, seven cases of beheading were reported, including five workers allegedly killed in April 2010 because they were involved in reconstruction work at the Parliament. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ذكرت التقارير أن سبع حالات قطعت رقابهم، بما في ذلك خمسة عمال زعم أنهم قتلوا في نيسان/أبريل 2010 بسبب مشاركتهم في أعمال البناء في البرلمان. |
The number of microbicide candidates in some stage of active development increased from 10 in 2001 to more than 20 in 2005, including five candidates currently in late-stage clinical trials. | UN | ويمر بمرحلة ما من مراحل التطوير النشط عدد من المبيدات المرشحة للاستعمال، وقدر ارتفع هذا العدد من 10 في عام 2001 إلى ما يربو على 20 في عام 2005، بما في ذلك خمسة مبيدات مرشحة للاستعمال تمر الآن بالمرحلة الأخيرة من الاختبارات السريرية. |
As indicated in the annex, the voting rights of 62 Member States have been suspended owing to arrears in payment of assessed contributions, including five members of the Board and four members of the Programme and Budget Committee. | UN | ٣ - وكما هو مبين في المرفق ، فقد أوقفت حقوق التصويت لعدد ٢٦ دولة عضوا بسبب المتأخرات في تسديد الاشتراكات المقررة ، بما في ذلك خمسة أعضاء في المجلس وأربعة أعضاء في لجنة البرنامج والميزانية . |
21. In 2007, one of the main activities of the Advisory Council has been to prepare for the participation of the representative(s) of Bolivia, including five representatives of indigenous peoples' organizations, in the sixth session of the Permanent Forum. | UN | 21 - ومن الأنشطة الرئيسية التي قام بها المجلس في عام 2007، التحضير لمشاركة ممثل (ممثلي) بوليفيا، بما في ذلك خمسة ممثلين عن منظمات الشعوب الأصلية في الدورة السادسة للمنتدى الدائم. |
A training programme for IIA negotiators from Lusophone countries (including five African countries) was delivered in Portuguese and comprised a preparatory interactive course and a face-to-face session. | UN | 87- وتم توفير برنامج تدريبي للمفاوضين في اتفاقات الاستثمار الدولية من البلدان الناطقة بالبرتغالية (بما في ذلك خمسة بلدان أفريقية) باللغة البرتغالية وشمل دورة دراسية تفاعلية تحضيرية ودورة مباشرة. |
It also implemented a project entitled " Enlightenment of youth for a safer world " to celebrate Youth Human Rights Days in 120 schools in the rural areas of the country, including five programmes for Afghan refugee schools. | UN | ونفّذ أيضا مشروعا معنونا " تنوير الشباب من أجل عالم أكثر أمانا " بمناسبة الاحتفال بأيام حقوق الإنسان للشباب في 120 مدرسة في المناطق الريفية من البلد، بما في ذلك خمسة برامج موجهة لمدارس اللاجئين الأفغان. |
In 2011, 57 such victims, including five children, reported a deterioration of their health and negative social, economic and psychological consequences following the experience. | UN | وفي عام 2011، أبلغ 57 من هؤلاء الضحايا، بما في ذلك خمسة أطفال، عن تدهور صحتهم والآثار الاجتماعية والاقتصادية والنفسية السلبية في أعقاب التجربة(). |
The wave of violence continued for days. Palestinian hospitals reported 17 injuries during the period, including five bullet wounds. | UN | 1386- وتواصلت موجات العنف على مدار أيام() وأفادت المستشفيات الفلسطينية بوجود 17 إصابة خلال الفترة بما في ذلك خمسة جروح بسب طلقات الرصاص(). |
With more than 14 projects and activities in 11 countries and territories, including five least developed countries, the IBSA Fund is brokering a new type of multilateral South-South development assistance that emphasizes national ownership, the use of national capacities and a focus on partnership with United Nations and civil society partners to improve the impact of development initiatives on human welfare. | UN | وفي ظل أزيد من 14 مشروعا ونشاطا في 11 بلدا وإقليما، بما في ذلك خمسة من أقل البلدان نمواً، يقوم صندوق مجموعة الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا بدور الوساطة في نوع جديد من المساعدة الإنمائية المتعددة الأطراف فيما بين بلدان الجنوب يركز على الملكية الوطنية واستخدام القدرات الوطنية ويركز على الشراكة مع الأمم المتحدة والشركاء من المجتمع المدني لتحسين أثر مبادرات التنمية على رفاه الإنسان. |
23. On 9 October 1992, the Security Council in resolution 781 (1992) declared a ban on all military flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina and mandated UNPROFOR to monitor compliance with it through the placement of military observers on airfields in the territory of the former Yugoslavia (including five in Serbia and one in Montenegro). | UN | ٢٣ - في ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٢، أعلن مجلس اﻷمن في القرار ٧٨١ )١٩٩٢( فرض حظر على جميع الرحلات الجوية العسكرية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، وأوكل إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية ولاية رصد الامتثال للحظر من خلال وضع مراقبين عسكريين في المطارات في أراضي يوغوسلافيا السابقة )بما في ذلك خمسة في صربيا وواحد في الجبل اﻷسود(. |
Building on this meeting, UNICEF held its third internal United Nations coherence stocktaking meeting, which included 51 staff from the eight " Delivering as one " pilot countries (including five resident coordinators who had worked previously for UNICEF) and other countries working intensively to increase coherence and roll out United Nations Development Assistance Frameworks in 2009-2010. | UN | واستنادا إلى هذا الاجتماع، عقدت اليونيسيف اجتماعها الداخلي الثالث واجتماع تقييم اتساق إجراءات العمل في الأمم المتحدة بمشاركة 51 من موظفي البلدان الثمانية التي تعمل كوحدة أداء رائدة (بما في ذلك خمسة منسقين مقيمين كانوا قد عملوا في اليونيسيف سابقا) وبلدان أخرى تعمل بصورة جادة لزيادة الاتساق وبدء تشغيل أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في الفترة 2009-2010. |
61. Enrichment facilities: As indicated above (para. 27), Iran has not provided design information in relation to the construction of ten new uranium enrichment facilities, including the five for which the sites have been decided. | UN | 61 - مرافق الإثراء: كما أشير إليه آنفاً (في الفقرة 27)، لم تقدِّم إيران معلومات تصميمية تتعلق بتشييد عشرة مرافق جديدة لإثراء اليورانيوم، بما في ذلك خمسة مرافق حُدِّدت مواقعها. |
60. Enrichment facilities: As indicated above (paragraph 28), Iran has not provided design information in relation to the construction of ten new uranium enrichment facilities, including the five for which the sites have been decided. | UN | 60 - مرافق الإثراء: كما أشير إليه آنفاً (في الفقرة 27)، لم تقدِّم إيران معلومات تصميمية تتعلق بتشييد عشرة مرافق جديدة لإثراء اليورانيوم، بما في ذلك خمسة مرافق حُددت مواقعها. |