South Africa continues to support the establishment of nuclear-weapon-free zones in other parts of the world, including in the Middle East. | UN | وستظل جنوب أفريقيا تدعم إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أجزاء أخرى من العالم، بما في ذلك في الشرق الأوسط. |
Qatar supports all the draft resolutions regarding the creation of nuclear-weapon-free zones, including in the Middle East. | UN | وتدعم دولة قطر جميع القرارات المتعلقة بإنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، بما في ذلك في الشرق الأوسط. |
The Australian Government has been a steadfast supporter of the spread of democracy, including in the Middle East. | UN | ولقد ظلت الحكومة الأسترالية تدعم بثبات نشر الديمقراطية، بما في ذلك في الشرق الأوسط. |
In other areas, including in the Middle East and Asia and the Pacific, no strong regional instruments or strong regional monitoring mechanisms existed. | UN | وفي مناطق أخرى، بما في ذلك في الشرق الأوسط وآسيا والمحيط الهادئ، لا توجد صكوك إقليمية قوية أو آليات رصد إقليمية قوية. |
Australia reiterates its support for the establishment of nuclearweaponfree zones in other regions, including the Middle East and Africa. | UN | وتكرر أستراليا تأكيد تأييدها لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مناطق أخرى، بما في ذلك في الشرق الأوسط وأفريقيا. |
Pregnancy is an exclusionary condition in many destination countries, including in the Middle East and in South-East Asia. | UN | ويعد الحمل سبباً للاستبعاد في كثير من بلدان المقصد، بما في ذلك في الشرق الأوسط وفي جنوب شرق آسيا. |
The lower end of the market struggles to obtain affordable finance, with smaller companies in the poorer countries most affected, including in the Middle East and Africa. | UN | وتكافح شرائح السوق الدنيا من أجل الحصول على التمويل الميسور، حيث تتعرض أصغر الشركات في أفقر البلدان إلى أكبر الأَضرار، بما في ذلك في الشرق الأوسط وأفريقيا. |
NPT parties have recognized that efforts toward the goal of universal adherence to the NPT should include the enhancement of regional security, including in the Middle East. | UN | ولقد اعترفت الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بأن الجهود الرامية إلى بلوغ هدف الانضمام العالمي إلى المعاهدة ينبغي أن تشمل تعزيز الأمن الإقليمي، بما في ذلك في الشرق الأوسط. |
It joined others in welcoming the entry into force of similar zones in Africa and Central Asia and would welcome the establishment of such zones globally, including in the Middle East. | UN | وانضمت جزر سليمان إلى دول أخرى في الترحيب بدخول مناطق مماثلة حيّز النفاذ في أفريقيا وآسيا الوسطى وسوف ترحّب بإنشاء هذه المناطق على المستوى العالمي بما في ذلك في الشرق الأوسط. |
40. Brazil strongly supported the establishment of nuclear-weapon-free zones, including in the Middle East. | UN | 40 - وأعرب عن تأييد البرازيل الشديد لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، بما في ذلك في الشرق الأوسط. |
40. Brazil strongly supported the establishment of nuclear-weapon-free zones, including in the Middle East. | UN | 40 - وأعرب عن تأييد البرازيل الشديد لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، بما في ذلك في الشرق الأوسط. |
It joined others in welcoming the entry into force of similar zones in Africa and Central Asia and would welcome the establishment of such zones globally, including in the Middle East. | UN | وانضمت جزر سليمان إلى دول أخرى في الترحيب بدخول مناطق مماثلة حيّز النفاذ في أفريقيا وآسيا الوسطى وسوف ترحّب بإنشاء هذه المناطق على المستوى العالمي بما في ذلك في الشرق الأوسط. |
Therefore, I believe that there are no longer any legal, moral or strategic reasons that could legitimize the continued absence of certain countries -- including in the Middle East -- from the Chemical Weapons Convention. | UN | وبالتالي، أرى أنه لم يعد هناك أي أسباب قانونية أو أخلاقية أو استراتيجية يمكن أن تجعل أمرا مشروعا غياب اسم بعض البلدان - بما في ذلك في الشرق الأوسط - عن اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
We should begin this session today by explicitly condemning terrorist organizations like Hamas that are clearly out to sabotage any effort to achieve Arab-Israeli peace, and by calling once again on the countries of the world to fulfil their obligation to root out all terrorist networks wherever they are, including in the Middle East. | UN | وعلينا أن نبدأ هذه الدورة اليوم بإدانة صريحة للمنظمات الإرهابية مثل حماس التي تسعى بوضوح إلى تقويض أي جهود تهدف إلى تحقيق السلام بين العرب والإسرائيليين، وأن نوجه مرة أخرى نداء لكل بلدان العالم لتحترم التزامها باستئصال الشبكات الإرهابية أينما وجدت، بما في ذلك في الشرق الأوسط. |
We strongly believe that a targeted and sustained approach to the establishment of such zones would foster trust among neighbours in the region and lay the foundations for a radical change in the situation that would lead to peace and cooperation, including in the Middle East. | UN | ونؤمن بقوة بأن اتباع نهج هادف ومستمر لإنشاء تلك المناطق من شأنه أن يعزز الثقة بين الجيران في المنطقة وأن يرسي الأسس اللازمة لحدوث تغيير جذري في الوضع يؤدي إلى تحقيق السلام والتعاون، بما في ذلك في الشرق الأوسط. |
In other regions of the world, the proportion has remained relatively the same, including in the Middle East and Northern Africa (from 45 per cent in 2001 and 2010) and Oceania (from 44 per cent in 2001 and 2010). | UN | وظلت النسبة دون تغيير تقريبا، بما في ذلك في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا (45 في المائة في عام 2001 وعام 2010)، ومنطقة أوقيانوسيا (44 في المائة في عام 2001 وعام 2010)(). |
South Africa also welcomes the entry into force of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia on 21 March 2009, and hopes that these important developments will be followed by concerted international efforts to create nuclear-weapon-free zones in other regions, including in the Middle East. | UN | وترحب جنوب أفريقيا أيضا ببدء نفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، في 21 آذار/مارس 2009، وتأمل أن تعقب هذه التطورات الهامة جهود دولية متضافرة لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مناطق أخرى، بما في ذلك في الشرق الأوسط. |