"بما في ذلك قطع" - Translation from Arabic to English

    • including spare
        
    • including parts
        
    • including illegal
        
    • including replacement
        
    The Vehicles Team is responsible for the procurement of all vehicles, including spare parts and ancillary services, in support of field missions. UN ويتولى فريق المركبات مسؤولية شراء جميع المركبات، بما في ذلك قطع الغيار وخدمات المساعدة، دعما للبعثات الميدانية.
    The Team is responsible for the procurement of all vehicles, including spare parts and ancillary services, in support of field missions. UN ويتولى فريق المركبات مسؤولية شراء جميع المركبات، بما في ذلك قطع الغيار والخدمات المساعدة، دعمًا للبعثات الميدانية.
    The Vehicles Team is responsible for the procurement of all vehicles, including spare parts and ancillary services, in support of field missions. UN ويكلف فريق المركبات بمسؤولية شراء جميع المركبات، بما في ذلك قطع الغيار والخدمات المساعدة، دعما للبعثات الميدانية.
    The estimated amount will provide for the maintenance of vehicles, including spare parts, petrol, oil and lubricants, vehicle insurance, third party local insurance and workshop equipment. UN ايجار المركبات وصيانتها يغطي المبلغ المقدر تكاليف صيانـــة المركبات، بما في ذلك قطع الغيار والزيوت ومـــواد التشحيم، وتأميــــن المركبات ضد الغير من قبل شركة تأمين محلية، ومعدات الورشات.
    16. Equipment for the production or testing of arms, including parts and accessories thereof. UN 16 - المعدات المستخدمة في إنتاج واختبار الأسلحة، بما في ذلك قطع هذه المعدات وملحقاتها.
    The Vehicles Team is responsible for the procurement of all vehicles, including spare parts and ancillary services, in support of field missions. UN ويتولى فريق المركبات المسؤولية عن عمليات شراء جميع المركبات، بما في ذلك قطع الغيار وخدمات المساعدة، دعما للبعثات الميدانية.
    Implementation of an improved sales/disposal process in respect of written-off assets, including spare parts UN تنفيذ عملية محسنة في مجال عملية المبيعات/ التصرف في الأصول المستهلكة فيما يتعلق بشطب الأصول، بما في ذلك قطع الغيار
    The Panel recommends no compensation for plant and equipment, including spare parts.(b) Temporary works UN 249- يوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن الخسائر المتعلقة بالمنشآت والمعدات بما في ذلك قطع الغيار.
    Some of the obligations that were cancelled had been issued to provide for reimbursement to Governments for goods and services, including spare parts, under letter of assist arrangements. UN وكان بعض الالتزامات التي ألغيت قد فرضت من أجل تسديد تكاليف الحكومات عن البضائع والخدمات بما في ذلك قطع الغيار وفقا لترتيبات خطاب التوريد.
    Secondly, the use of centralized procurement of standardized vehicles, including spare parts, should bring greater productivity and efficiency in the procurement and management of the United Nations fleet of vehicles. UN ثانيا، إن من شأن اللجوء إلى اشتراء مركبات موحدة بصورة مركزية، بما في ذلك قطع الغيار أن يؤدي إلى مزيد من اﻹنتاجية والكفاءة في عمليات اشتراء وإدارة أسطول اﻷمم المتحدة من المركبات.
    Implementation of an improved sales/disposal process in respect of written-off assets, including spare parts UN :: تنفيذ عملية محسنة في مجال المبيعات/المستهلكات فيما يتعلق بشطب الأصول، بما في ذلك قطع الغيار
    :: Implementation of an improved sales/disposal process in respect of written-off assets, including spare parts, by completing the planned sale of accumulated items UN :: تنفيذ عملية محسنة في مجال المبيعات/التصرف فيما يتعلق بالأصول المشطوبة، بما في ذلك قطع الغيار، عن طريق استكمال البيع المزمع للبنود المتراكمة
    Photocopying machine, heavy-duty (including spare parts) UN آلة تصوير، للخدمة الشاقة (بما في ذلك قطع الغيار)
    Provision is also made for repairs and maintenance, including spare parts, of communications equipment ($5,500). UN ورصد اعتماد أيضا ﻷعمال اﻹصلاح والصيانة، بما في ذلك قطع غيار لمعدات الاتصالات )٥٠٠ ٥ دولار(.
    The focus of FAO activity has been to provide a range of agricultural inputs, including spare parts and machinery, pumps, seeds and fertilizer, to conduct plant protection and animal health campaigns, to implement an afforestation programme, to rehabilitate poultry production facilities, and to revive the agricultural service infrastructures. UN وينصب نشاط منظمة الفاو على توفير مجموعة من المدخلات الزراعية، بما في ذلك قطع الغيار والماكينات والمضخات والبذور واﻷسمدة، لحماية النباتات والقيام بحملات للمحافظة على صحة الماشية، وتنفيذ برنامج للتشجير، وترميم مرافق إنتاج الدواجن، وإصلاح الهياكل اﻷساسية اللازمة لخدمة الزراعة.
    The focus of activity has been to provide a range of agricultural inputs, including spare parts and machinery, pumps, seeds and fertilizers, to conduct plant protection and animal health campaigns, to implement an afforestation programme, to rehabilitate poultry production facilities and to revive the agricultural service infrastructure. UN وما برح النشاط ينصب على توفير مجموعة من المدخلات الزراعية، بما في ذلك قطع الغيار والماكينات والمضخات والبذور والأسمدة، للقيام بحملات حماية النباتات ورعاية صحة الماشية وتنفيذ برنامج للتشجير وإصلاح مرافق إنتاج الدواجن وإنعاش الهياكل الأساسية اللازمة للخدمات الزراعية.
    As a result, various items of office furniture, office equipment, data-processing equipment, security equipment, generators, observation equipment, petrol tank plus metering equipment, medical and dental equipment, accommodation equipment, refrigeration equipment, miscellaneous equipment and water-purification equipment, including spare parts, will be required during the budget period. UN لذلك ستكون هناك حاجة خلال فترة الميزانية لمختلف أثاث وتجهيزات المكاتب ومعدات تجهيز البيانات ومعدات الأمن ومولدات ومعدات مراقبة وصهاريج البنـزين مع معدات قياس الوقود والمعدات الطبية ومعدات طب الأسنان وتجهيزات أماكن الإقامة ومعدات التبريد ومعدات متنوعة وأجهزة تنقية المياه، بما في ذلك قطع الغيار.
    As a result, various items of office furniture, office equipment, data-processing equipment, security equipment, generators, observation equipment, petrol tank plus metering equipment, medical and dental equipment, accommodation equipment, refrigeration equipment, miscellaneous equipment, water-purification, including spare parts, will be required during the budget period. UN ولذلك ستكون هناك حاجة خلال فترة الميزانية لأثاث ومعدات المكاتب ومعدات تجهيز البيانات ومعدات الأمن ومولدات ومعدات مراقبة وصهاريج البنزين مع معدات قياس الوقود ومعدات طبية وطب الأسنان وتجهيزات أماكن الإقامة ومعدات التبريد ومعدات متنوعة وأجهزة تنقية المياه بما في ذلك قطع الغيار.
    Provision is made for the servicing and maintenance of equipment, including spare parts for contingent- and United Nations-owned equipment such as photocopiers, security systems and radar guns, generators and office equipment at the rate of $15,617 per month. UN مطلوب اعتماد لخدمة وصيانة المعدات بما في ذلك قطع الغيار للمعدات التي تملكها الوحدات والتي تملكها اﻷمم المتحدة، من قبيل آلات النسخ التصويري وأجهزة اﻷمن وبنادق الرادار والمولدات ومعدات المكاتب، وذلك بمعدل ٦١٧ ١٥ دولارا في الشهر الواحد.
    7. Military vehicles and accessories and bridges specially designed for military use thereof, including parts thereof. UN 7 - المركبات العسكرية وملحقاتها والجسور المصممة خصيصا للاستخدام العسكري بما في ذلك قطع التبديل الخاصة بها.
    Several EUFOR operations have targeted organized crime, including illegal logging. UN واستهدفت عدة عمليات نفذتها البعثة الجريمة المنظمة، بما في ذلك قطع الأشجار غير القانوني.
    Repair and maintenance of communications equipment is estimated at $14,800, including replacement parts, telephone cables and accessories, batteries for repeaters and base stations, antenna cables and connectors and other miscellaneous communications spare parts and supplies. UN وقدر إصلاح وصيانة معدات الاتصال بمبلغ ٨٠٠ ١٤ دولار، بما في ذلك قطع غيار معدات الاتصالات وكابلات الهواتف ولوازمها، وبطاريات محطات التوصيل للمناطق الريفية والمحطات المركزية وأسلاك الهوائي ووصلاته وقطع غيار ولوازم متفرقة ﻷجهزة الاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more