"بما في ذلك كوبا" - Translation from Arabic to English

    • including Cuba
        
    Several other Caribbean countries, including Cuba and Trinidad and Tobago, have shown interest in this project. UN وأبدت عدة بلدان أخرى في منطقة الكاريبي، بما في ذلك كوبا وترينيداد وتوباغو، اهتماما بهذا المشروع.
    IMO maintains collaborative relations with all Latin American member States, including Cuba. UN وتقيم المنظمة البحرية الدولية علاقات تعاون مع جميع دول أمريكا اللاتينية الأعضاء، بما في ذلك كوبا.
    UNODC launched last year the Centre of Excellence on Prison Reform and Drug Demand Reduction in the Dominican Republic, which offers training and technical assistance for countries of the region, including Cuba. UN وكان المكتب قد دشن في العام الماضي مركز امتياز في مجال إصلاح السجون والحد من الإقبال على المخدرات في الجمهورية الدومينيكية، وقدم التدريب والمساعدة التقنية لبلدان المنطقة، بما في ذلك كوبا.
    We remain grateful to all partners from the South and North, including Cuba, Italy, Papua New Guinea, Taiwan and our traditional partners the European Union, Australia, New Zealand, Japan and my regional neighbours. UN ونحن لا نزال نشعر بالامتنان لجميع الشركاء من الجنوب والشمال، بما في ذلك كوبا وإيطاليا وبابوا غينيا الجديدة وتايوان وشركاؤنا التقليديون في الاتحاد الأوروبي وأستراليا ونيوزيلندا واليابان وجيراني في المنطقة.
    Full political dialogue ministerial sessions have been held with the Cuban Government to address issues of common interest, including human rights, a question at the core of relations with all third countries, including Cuba. UN وقد عقدت اجتماعات وزارية للحوار السياسي الشامل مع الحكومة الكوبية لمعالجة المصالح المشتركة، بما في ذلك حقوق الإنسان، وهي مسألة تقع في صميم العلاقات مع كل بلد ثالث، بما في ذلك كوبا.
    Good neighbourliness is an important plank in our foreign policy, and through this approach we seek to continuously build and strengthen relations with all the countries of the greater Caribbean Basin, including Cuba, the United States of America and Venezuela. UN إن علاقات حسن الجوار عنصر هام في سياستنا الخارجية، ومن خلال هذا النهج، نسعى باستمرار إلى بناء وتعزيز علاقاتنا مع جميع بلدان حوض الكاريبي الأكبر، بما في ذلك كوبا والولايات المتحدة الأمريكية وفنزويلا.
    Saint Lucia continues to benefit from the generous economic and technical cooperation among developing countries within and outside of the Caribbean region, including Cuba, Trinidad and Tobago, Brazil and Mexico, to name a few, while we continue to develop closer cooperation with our Latin American neighbours. UN وتواصل سانت لوسيا الاستفادة من التعاون الاقتصادي والتقني السخي بين البلدان النامية داخل منطقة البحر الكاريبي وخارجها، بما في ذلك كوبا وترينيداد وتوباغو والبرازيل والمكسيك، على سبيل المثال لا الحصر، وفي نفس الوقت لا نزال نعمل على إيجاد تعاون أوثق مع جيراننا في أمريكا اللاتينية.
    (a) OHCHR maintains scrupulous objectivity visàvis all Member States, including Cuba. UN (أ) يلتزم مكتب المفوضة السامية بالموضوعية البالغة تجاه جميع الدول الأعضاء، بما في ذلك كوبا.
    According to the report of the WTO secretariat for the Review Body, " Currently, embargoes or sanctions are in place on exports to a number of countries, including Cuba, a WTO member ... UN ووفقا لتقرير أمانة المنظمة التجارية الدولية المقدم لهيئة الاستعراض " هناك في الوقت الراهن أعمال حظر أو جزاءات مفروضة على التصدير إلى عدد من البلدان بما في ذلك كوبا وهي عضو في منظمة التجارة العالمية.
    In conclusion, he expressed regret at the attempt being made by Cuba to politicize the work of the Committee, and said that the United States Government steadfastly observed its international obligations, particularly those in the framework of the International Telecommunication Union concerning harmful interference with the radio stations of other States, including Cuba. UN وأعرب في ختام كلمته عن أسفه للمحاولة التي تقوم بها كوبا لتسييس عمل اللجنة، فحكومة الولايات المتحدة تمثل على نحو صارم لالتزاماتها الدولية، لا سيما التزاماتها في إطار الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية المتعلقة بالتشويش الضار على محطات اﻹذاعة التابعة لدول أخرى، بما في ذلك كوبا.
    Elsewhere around the world, the United States remained concerned about the lack of democracy and respect for internationally recognized human rights in a number of countries, including Cuba. UN ٣٣ - وأردفت قائلة إن الولايات المتحدة لا تزال تشعر بالقلق إزاء انعدام الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان المعترف بها دوليا في عدد من البلدان في مناطق العالم اﻷخرى، بما في ذلك كوبا.
    The assessments of a large number of developing countries, including Cuba, had increased in that base period as a result of their improved macroeconomic performance, while those of some major world economies had decreased. UN وقد زادت الأنصبة المقررة لعدد كبير من البلدان النامية، بما في ذلك كوبا في فترة الأساس تلك كنتيجة لتحسن أدائها في مجال الاقتصاد الكلي، في حين أن تلك المؤشرات المتعلقة ببعض الاقتصادات العالمية الكبرى قد انخفضت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more