"بما في ذلك منظمة الأمن" - Translation from Arabic to English

    • including the Organization for Security
        
    The Office of the Prosecutor commenced discussions with its counterparts in Bosnia and Herzegovina, including the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), to determine whether and how the Office of the Prosecutor could be involved in such training. UN وبدأ مكتب المدعي العام مناقشات مع نظرائه المسؤولين في البوسنة والهرسك، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، لتحديد ما إذا كان المكتب يستطيع المشاركة في هذا التدريب ولتحديد كيفية هذه المشاركة.
    The Special Representative ensures a coordinated approach by the international civil presence, including the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), which retains the status of UNMIK pillar for institution-building. UN ويكفل الممثل الخاص اتباع نهج متناسق من جانب الوجود المدني الدولي بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، التي ما زالت تحفظ مكانة البعثة بوصفها ركيزة لبناء المؤسسات.
    The General Assembly and other international organizations, including the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Council of Europe, the European Parliament and the Organization of the Islamic Conference, have adopted similar positions. UN وقد اعتمدت مواقف مماثلة في الجمعية العامة ومنظمات دولية أخرى، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، والبرلمان الأوروبي، ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    OHCHR would like to explore the possibility of extending this approach in relation to other regional organizations in Europe, including the Organization for Security and Cooperation in Europe and the European Union Agency for Fundamental Rights. UN وتوّد المفوضية استكشاف إمكانية توسيع نطاق هذا النهج فيما يتعلق بمنظمات إقليمية أخرى في أوروبا، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ووكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية.
    :: Effectively promote and protect human rights through international and regional organizations, including the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Council of Europe and the International Organization of la Francophonie UN :: تحقيق الفعالية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال المنظمات الدولية والإقليمية، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، والمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    That idea was adopted in 2002 by the Council of Europe and has since been taken up by many States and other international organizations, including the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). UN وقد اعتمد مجلس أوروبا الفكرة عام 2002 ثم اعتمدها منذئذ العديد من الدول والمنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    12. The Mission had envisaged the implementation of its mandate with the support of its partners in Kosovo, including the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the European Union. UN 12 - وكانت البعثة قد توخت تنفيذ ولايتها بدعم من شركائها في كوسوفو، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي.
    75. The European Union was engaged in active, valuable and effective cooperation with regional institutions and organizations in the fight against racism and discrimination, including the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe. UN 75 - ويعكف الاتحاد الأوروبي على تعاون نشط وقيّم وفعال مع المؤسسات والمنظمات الإقليمية في مكافحة العنصرية والتمييز، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا.
    Such policies, which enjoyed the support of most civil institutions and citizens, and cooperation from the international community, including the Organization for Security and Co-operation in Europe, offered a solid foundation for further stabilization of inter-ethnic relations in the country. UN وهذه السياسات، التي تحظى بدعم غالبية المؤسسات المدنية والمواطنين، إلى جانب تعاون المجتمع الدولي، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، توفر أساسا متينا لمزيد من استقرار العلاقات فيما بين مختلف الأعراق في البلد.
    These programs involve cooperation with various international organizations and states including the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the International Organization for Migration (IOM), the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the U.S. Government. UN وتشمل هذه البرامج التعاون مع مختلف المنظمات الدولية والدول، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والمنظمة الدولية للهجرة، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، وحكومة الولايات المتحدة.
    10. The Group also took account of documentation on small arms and light weapons issued by various regional organizations, including the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Organization of American States (OAS) and the Southern African Development Community (SADC). UN 10 - وأخذ الفريق بعين الاعتبار أيضا ما صدر بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من وثائق عن مختلف المنظمات الإقليمية، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنظمة الدول الأمريكية، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    17. The Mission's main strategic objective has been the promotion of security, stability and respect for human rights in Kosovo through engagement with all communities in Kosovo, with the leadership in Pristina and Belgrade, and with regional and international actors, including the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the International Security Force in Kosovo (KFOR) and EULEX. UN 17 - يتمثل الهدف الاستراتيجي الرئيسي للبعثة في تعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو من خلال التعامل مع جميع الطوائف في كوسوفو، ومع القيادة في بريشتينا وبلغراد، ومع الجهات الفاعلة الإقليمية والدولية، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وقوة الأمن الدولية في كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو.
    7. UNMIK is headed by the Special Representative of the Secretary-General, who enjoys civilian executive power as vested in him by the Security Council in its resolution 1244 (1999). The Special Representative ensures a coordinated approach by the international civil presence, including the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN 7 - ويرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام الذي يتمتع بسلطة تنفيذية مدنية أنيطت به بموجب قرار مجلس الأمن 1244 (1999) ويسهر على ضمان الأخذ بنهج منسق من قبل الوجود المدني الدولي، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more