"بما في ذلك وسائل إيصالها" - Translation from Arabic to English

    • including their means of delivery
        
    A solution to the Iranian nuclear issue would significantly contribute to global non-proliferation efforts and to the achievement of the objective of a Middle East free of weapons of mass destruction, including their means of delivery. UN إن إيجاد حل للمسألة النووية الإيرانية سيسهم إسهاما كبيرا في الجهود العالمية الرامية إلى عدم الانتشار وتحقيق الهدف المتمثل في شرق أوسط خالٍ من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها.
    A solution to the Iranian nuclear issue would contribute to global non-proliferation efforts and to realizing the objective of a Middle East free from weapons of mass destruction, including their means of delivery. UN وسيسهم إيجاد حل للمسألة النووية الإيرانية في الجهود الدولية في مجال عدم الانتشار، وتحقيق الهدف المتمثل في جعل الشرق الأوسط خاليا من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها.
    A solution to the Iranian nuclear issue would contribute to global non-proliferation efforts and to realizing the objective of a Middle East free of weapons of mass destruction, including their means of delivery. UN إن إيجاد حل لمسـألة إيران النووية من شأنـه أن يسهم في الجهود العالمية المتعلقة بعدم الانتشار وفي تحقيق الهدف المتمثل في وجود شرق أوسـط خال من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها.
    The U.S. Department of Defense Directive 5210.65 specifically addresses requirements for safeguarding chemical agents and chemical weapons, including their means of delivery. UN يتناول التوجيـه 5210-65 الصادر عن وزارة الدفاع في الولايات المتحدة تحديدا شروط حراسـة العوامل الكيميائية والأسلحة الكيميائية، بما في ذلك وسائل إيصالها.
    As the Security Council recalled in its resolutions 1747 (2007), 1803 (2008) and 1929 (2010), on the Iranian nuclear situation, a solution to the Iranian nuclear issue would contribute to global non-proliferation efforts and to realizing the objective of a Middle East free of weapons of mass destruction, including their means of delivery. UN وكما أشار مجلس الأمن في قراراته 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010) المكرسة للملف النووي الإيراني، سيساهم حل المسألة الإيرانية في الجهود العالمية المبذولة من أجل عدم الانتشار وبلوغ الهدف المتمثل في جعل منطة الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها.
    - Reaffirmation that a solution to the Iranian nuclear issue would contribute to nonproliferation efforts and to realizing the objective of a Middle East free of weapons of mass destruction, including their means of delivery. UN - إعادة تأكيد أن إيجاد حل للمسألة النووية الإيرانية من شأنه أن يسهم في الجهود الرامية إلى منع الانتشار وفي تحقيق الهدف المتمثل في جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها.
    As the Security Council recalled in its resolutions 1747 (2007), 1803 (2008) and 1929 (2010), on the Iranian nuclear situation, a solution to the Iranian nuclear issue would contribute to global non-proliferation efforts and to realizing the objective of a Middle East free of weapons of mass destruction, including their means of delivery. UN وكما أشار مجلس الأمن في قراراته 1747(2007) و1803(2008) و1929(2010) المكرسة للملف النووي الإيراني، سيساهم حل المسألة الإيرانية في الجهود العالمية المبذولة من أجل عدم الانتشار وبلوغ الهدف المتمثل في جعل منطقة الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها.
    ・ " The Foreign Exchange and Foreign Trade Law " (Law No. 228 of 1949) stipulates that one must have a license to engage in export of WMD (including their means of delivery)-related materials and technology to another country. UN :: ينص ' ' القانون المتعلق بالعملات الأجنبية والتجارة الخارجية`` (القانون رقم 228 لعام 1949) على ضرورة الحصول على ترخيص من أجل مباشرة أنشطة تصدير المواد والتكنولوجيا المتصلة بأسلحة الدمار الشامل (بما في ذلك وسائل إيصالها) إلى بلد آخر.
    21. In February 2006, the IAEA Board of Governors recognized that a solution to the Iranian issue would contribute to global non-proliferation efforts and to realizing the objective of a Middle East free of weapons of mass destruction, including their means of delivery. UN 21 - وفي شباط/فبراير 2006، أقر مجلس محافظي الوكالة بأن التوصل إلى حل للمسألة الإيرانية من شأنه أن يسهم في الجهود العالمية لعدم الانتشار وتحقيق الهدف المتمثل في إخلاء منطقة الشرق الأوسط من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها().
    21. In February 2006, the IAEA Board of Governors recognized that a solution to the Iranian issue would contribute to global non-proliferation efforts and to realizing the objective of a Middle East free of weapons of mass destruction, including their means of delivery. UN 21 - وفي شباط/فبراير 2006، أقر مجلس محافظي الوكالة بأن التوصل إلى حل للمسألة الإيرانية من شأنه أن يسهم في الجهود العالمية لعدم الانتشار وتحقيق الهدف المتمثل في إخلاء منطقة الشرق الأوسط من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها().
    As the Security Council recalled in its resolutions 1747 (2007) and 1803 (2008) on the Iranian nuclear situation, a solution to the Iranian nuclear issue would contribute to global nonproliferation efforts and to realizing the objective of a Middle East free of weapons of mass destruction, including their means of delivery. UN وكما أشار مجلس الأمن في قراريه 1747 (2007) و 1803 (2008) المكرسين للملف النووي الإيراني، سيساهم حل المسألة الإيرانية في الجهود العالمية المبذولة من أجل عدم الانتشار وفي تحقيق هدف جعل منطقة الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها.
    As the Security Council recalled in its resolutions 1747 (2007) and 1803 (2008) on the Iranian nuclear situation, a solution to the Iranian nuclear issue would contribute to global nonproliferation efforts and to realizing the objective of a Middle East free of weapons of mass destruction, including their means of delivery. UN وكما أشار مجلس الأمن في قراريه 1747 (2007) و 1803 (2008) المكرسين للملف النووي الإيراني، سيساهم حل المسألة الإيرانية في الجهود العالمية المبذولة من أجل عدم الانتشار وفي تحقيق هدف جعل منطقة الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more