"بما يعكس زيادة" - Translation from Arabic to English

    • reflecting an increase
        
    • reflecting a
        
    • reflecting the higher
        
    • to reflect the increased
        
    The proposed budget makes provision for 188 international staff, reflecting an increase of 13. UN وترصد الميزانية المقترحة اعتمادا يغطي 188 موظفا دوليا بما يعكس زيادة قدرها 13 موظفا دوليا.
    :: Increase in requirements under communications following the increase in maintenance costs of equipment and spare parts, reflecting an increase in the total inventory value of the UNLB communications equipment UN :: زيادة الاحتياجات تحت بند الاتصالات إثر زيادة تكاليف صيانة المعدات وقطع الغيار، بما يعكس زيادة في القيمة الإجمالية للموجودات من معدات الاتصالات الخاصة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    123. The requirements amount to $19,384,600, reflecting an increase of $349,900. UN ١٢٣ - وتبلغ الاحتياجات ٦٠٠ ٣٨٤ ١٩ دولار، بما يعكس زيادة قدرها ٩٠٠ ٣٤٩ دولار.
    17. The proposed budget for the period 2007/08 for civilian personnel amounts to $8,870,300, reflecting an increase of $373,600, or 4.4 per cent. UN 17 - تقدر الميزانية المقترحة للفترة 2007/2008 المخصصة للموظفين المدنيين بمبلغ 300 870 8 دولار، بما يعكس زيادة قدرها 600 373 دولار، أو بنسبة 4.4 في المائة.
    28F.19 Resources amounting to $998,600, reflecting an increase of $111,800, would provide for three posts and related non-post resources. UN 28 واو-19 ستغطي الموارد البالغة قيمتها 600 998 دولار، بما يعكس زيادة قدرها 800 111 دولار، ثلاث وظائف والموارد ذات الصلة غير المتعلقة بالوظائف.
    Of the total request, an amount of $569,400 is for the Department of Peacekeeping Operations, reflecting an increase of $469,400 over the approved resources for 1999/00. UN ومن بين الطلب الإجمالي، يُخصص مبلغ 400 469 دولار لإدارة عمليات حفظ السلام، بما يعكس زيادة قدرها 400 469 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 1999-2000.
    18. The proposed resources under general temporary assistance for the Department of Management amount to $616,100, reflecting an increase of $433,600 over the resources authorized for 1999/00. UN 18 - وتصل الموارد المقترحـة للمساعدة المؤقتة العامــــة لإدارة الشؤون الإدارية إلى 100 616 دولار، بما يعكس زيادة قدرها 600 433 دولار عن الموارد المأذون بها للفترة 1999-2000.
    92. The resources proposed for official travel and miscellaneous supplies, services and equipment amount to $555,000, reflecting an increase of $290,000, or 52 per cent, over the resources approved for 2002/03. UN 92 - تبلغ الموارد المقترحة لبندي السفر لأغراض رسمية واللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة 000 550 دولار بما يعكس زيادة قدرها 000 290 دولار أو 52 في المائة عن الموارد المعتمدة للفترة 2002/2003.
    10B.12 The estimated requirements of $457,200, reflecting an increase of $51,800, cover the cost of temporary assistance for meetings of the twenty-ninth and thirtieth sessions of the Joint Advisory Group, which, in 1996 and 1997, will meet for a total of 10 working days. UN ٠١ باء-٢١ تغطى الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٤٥٧ دولار، بما يعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ٥١ دولار، تكلفة المساعدة المؤقتة لاجتماعات الدورتين التاسعة والعشرين والثلاثين للمجلس الاستشاري المشترك الذي سيجتمع خلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ ما مجموعه ١٠ أيام عمل.
    10B.12 The estimated requirements of $457,200, reflecting an increase of $51,800, cover the cost of temporary assistance for meetings of the twenty-ninth and thirtieth sessions of the Joint Advisory Group, which, in 1996 and 1997, will meet for a total of 10 working days. UN ١٠ باء-١٢ تغطى الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٤٥٧ دولار، بما يعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ٥١ دولار، تكلفة المساعدة المؤقتة لاجتماعات الدورتين التاسعة والعشرين والثلاثين للمجلس الاستشاري المشترك الذي سيجتمع خلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ ما مجموعه ١٠ أيام عمل.
    76. The resources proposed for the Policy, Evaluation and Training Division for 2010/11 amount to $16,762,200, reflecting an increase of $936,100, or 5.9 per cent, compared with the amount approved for 2009/10. UN 76 - تصل الموارد المقترحة لشعبة السياسات والتقييم والتدريب للفترة 2010/2011 إلى 200 762 16 دولار، بما يعكس زيادة قدرها 100 936 دولار، أو 5.9 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010.
    112. The resources proposed for the Office of the Under-Secretary-General for Management amount to $92,644,800, reflecting an increase of $29,784,200 or 47.4 per cent over the resources approved for 2009/10. UN 112 - تبلغ قيمة الموارد المقترحة لمكتب وكيل الامين العام للشؤون الإدارية 800 644 92 دولار، بما يعكس زيادة قدرها 200 784 2 دولار أو 47.4 في المائة عن الموارد المعتمدة للفترة 2009/2010.
    62. The staffing complement of 239 positions comprises 188 international staff and 51 national staff, including 4 National Officers, reflecting an increase of 13 international and 1 Local level position. UN 62 - ويتألف ملاك الموظفين من 239 وظيفة ل 188 موظفا دوليا و51 موظفا وطنيا، من بينهم 4 موظفين فنيين وطنيين، بما يعكس زيادة قدرها 13 وظيفة دولية ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    However, as indicated in paragraph 28 above, the requirements for communications have been revised to $6,071,000, reflecting an increase of $387,700, in order to provide for the additional equipment related to the relocation of the staff officers accommodations and support, as well as the relocation of the level I and II hospitals to the logistics base. UN ولكن، كما أشير إليه في الفقرة 28 أعلاه، نقحت الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات لتصبح 000 071 6 دولار، بما يعكس زيادة مقدارها 700 387 دولار، من أجل تغطية تكاليف المعدات الإضافية المتصلة بنقل أماكن إقامة ضباط الأركان وعناصر الدعم، وكذلك نقل المستشفيين من المستويين الأول والثاني إلى قاعدة اللوجستيات.
    Of the total training resources of $25.6 million, a provision of $16.1 million is made for centrally managed staff development and training programmes, reflecting an increase of $250,000 proposed for senior management leadership programmes. UN ومن الموارد الإجمالية المخصصة للتدريب وقدرها 25.6 مليون دولار، يخصص اعتماد قدره 16.1 مليون دولار لبرامج تنمية قدرات الموظفين وتدريبهم التي تدار مركزيا، بما يعكس زيادة مقترحة قدرها 000 250 دولار لبرامج تنمية قدرات القيادات الإدارية العليا.
    The overall requirement for posts amounts to $61,583,800, reflecting an increase of $3,623,300 as compared to the appropriation of $57,960,500 for 2010-2011. UN ويبلغ الاحتياج الكلي من الموارد المطلوبة للوظائف 800 583 61 دولار، بما يعكس زيادة قدرها 300 623 3 دولار مقارنة بالاعتماد البالغ 500 960 57 دولار للفترة 2010-2011.
    84. Total project expenditures until the end of 2015 would amount to $385 million, reflecting an increase of $36.9 million or 10.6 per cent over the approved budget of $348.1 million. UN 84 - وسيصل إجمالي نفقات المشروع حتى نهاية عام 2015 إلى ما قدره 385 مليون دولار، بما يعكس زيادة بمبلغ 36.9 مليون دولار أو ما نسبته 10.6 في المائة على الميزانية المعتمدة البالغة 348.1 مليون دولار.
    7. The estimated requirements of $98,100 relate to maintenance of office automation and other data-processing equipment ($91,600), reflecting an increase of $28,800; and to communications ($6,500). UN ٧ - ٩٣ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠١ ٨٩ دولار بصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وغيرها من معدات تجهيز البيانات )٠٠٦ ١٩ دولار(، بما يعكس زيادة قدرها ٠٠٨ ٨٢ دولار، وبالاتصالات )٠٠٥ ٦ دولار(.
    The higher expenditures were mainly due to higher staff costs, reflecting a weaker United States dollar and the recording of rental and maintenance expenditures for 2003, which were only partially budgeted. UN وتُعزى زيادة المصروفات بصورة رئيسية إلى زيادة تكاليف الموظفين، بما يعكس زيادة ضعف دولارات الولايات المتحدة وقيد مصروفات الإيجار والصيانة لعام 2003، التي لم يُدرج إلا جزء منها في الميزانية.
    6. reflecting the higher income, total expenditures also increased by 46.3 per cent, from $9,032,399 to $13,214,702 mainly owing to an increase in the number of new projects established during the biennium 2002-2003. UN 6 - وزاد مجموع المصروفات أيضا بما يعكس زيادة الإيرادات، بنسبة 46.3 في المائة، من 399 032 9 دولارا لتصبح 702 214 13 دولارا وتُعزى بصورة رئيسية إلى حدوث زيادة في عدد المشاريع الجديدة التي أُنشئت خلال فترة السنتين 2002-2003.
    - Revision of the United Nations logistics reporting system to reflect the increased delegation of authority and development of the integrated support service; UN ـ تنقيح نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ عن السوقيات بما يعكس زيادة تفويض السلطة وتطوير خدمات الدعم المتكاملة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more