However, the Committee concurs with the State party's conclusion that additional progress needs to be made with regard to raising awareness of the principles and provisions of the Convention, particularly in rural and marginalized communities. | UN | ومع ذلك، تتفق اللجنة مع الاستنتاج الذي خلصت إليه الدولة الطرف وهو أن الأمر يحتاج إلى تحقيق قدر أكبر من التقدم فيما يتعلق بالتوعية بمبادئ وأحكام الاتفاقية خاصة في المجتمعات المحلية القروية والمهمَّشة. |
Nevertheless, it is of the opinion that additional progress needs to be made by the State party with regard to raising awareness of the principles and provisions of the Convention. | UN | إلا أن اللجنة ترى أنه يتعين على الدولة تحقيق المزيد من التقدم فيما يتعلق بالتوعية بمبادئ وأحكام الاتفاقية. |
134. The Committee notes the efforts undertaken by the State party to ensure that the principles and provisions of the Convention are widely known. | UN | 134- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي اضطلعت بها الدولة الطرف للتعريف بمبادئ وأحكام الاتفاقية على نطاق واسع. |
In this connection, the Committee notes the efforts of the Ombudsman to facilitate the ban on the use of corporal punishment in schools and to promote greater awareness among the police of the principles and provisions of the Convention. | UN | وفي هذا الخصوص، تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلها أمين المظالم لتيسير حظر استخدام العقوبة البدنية في المدارس ولزيادة وعي الشرطة بمبادئ وأحكام الاتفاقية. |
It also believes that systematic dissemination and awareness-raising about the principles and provisions of the Convention in all parts of society, among children and adults alike, still remains a matter of concern. | UN | كما تعتقد اللجنة أن النشر المنتظم وزيادة الوعي بمبادئ وأحكام الاتفاقية في جميع أجزاء المجتمع، بين الأطفال والكبار على حد سواء، هما قضية لا تزال مثاراً للقلق. |
However, it is of the opinion that measures to create widespread awareness and understanding of the principles and provisions of the Convention need to be further strengthened and implemented on an ongoing, systematic basis. | UN | ومع ذلك، ترى اللجنة أنه ينبغي، بصفة مستمرة ونظامية، مواصلة تعزيز وتنفيذ التدابير الرامية إلى إذكاء الوعي بمبادئ وأحكام الاتفاقية وتعميم فهم هذه المبادئ والأحكام على نطاق واسع. |
411. The Committee is aware of the measures undertaken to promote widespread awareness of the principles and provisions of the Convention. | UN | 411- أحاطت اللجنة علماً بالتدابير التي اتخذت لتعزيز انتشار التوعية بمبادئ وأحكام الاتفاقية. |
3. Recognizes the important role of the Committee on the Rights of the Child in creating awareness of the principles and provisions of the Convention and in providing recommendations to States parties on its implementation; | UN | ٣ - تسلﱢم بأهمية دور لجنة حقوق الطفل في التوعية بمبادئ وأحكام الاتفاقية وفي تقديم توصيات إلى الدول اﻷطراف بشأن تنفيذها؛ |
178. The Committee is concerned about the adequacy of measures taken to ensure that the principles and provisions of the Convention are widely known to children and adults alike. | UN | ٨٧١- ويشغل اللجنة مدى ملاءمة التدابير المتخذة لضمان تعريف اﻷطفال والبالغين على نطاق واسع بمبادئ وأحكام الاتفاقية. |
The Committee is concerned about the adequacy of measures taken to ensure that the principles and provisions of the Convention are widely known to children and adults alike. | UN | ٢٤٤ - ويشغل اللجنة مدى ملاءمة التدابير المتخذة لضمان تعريف اﻷطفال والبالغين على نطاق واسع بمبادئ وأحكام الاتفاقية. |
(e) Create training programmes related to the principles and provisions of the Convention for border guards, police and judiciary. | UN | (ه) وضع برامج تدريبية تتعلق بمبادئ وأحكام الاتفاقية لصالح حرس الحدود وأفراد الشرطة والهيئة القضائية. |
349. While aware of the measures undertaken to promote widespread awareness of the principles and provisions of the Convention, such as the inclusion of the Convention in school curricula, the Committee is of the opinion that these measures need to be strengthened. | UN | 349- تعلم اللجنة بالتدابير المتخذة لنشر الوعي بمبادئ وأحكام الاتفاقية على نطاق واسع، مثل إدراج الاتفاقية في المناهج الدراسية، إلا أنها ترى أن من الضروري تعزيز هذه التدابير. |
102. While recognizing the efforts of the State party to disseminate the Convention, the Committee is of the opinion that the measures adopted to promote widespread awareness of the principles and provisions of the Convention for both adults and children need to be strengthened. | UN | 102- وتعترف اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية، ولكنها ترى في الوقت ذاته أن ثمة حاجة إلى تعزيز التدابير المعتمدة من أجل اشاعة الوعي على نطاق واسع بمبادئ وأحكام الاتفاقية في صفوف الكبار والأطفال على حد سواء. |
180. While recognizing the efforts of the State party to disseminate the Convention, the Committee is of the opinion that the measures adopted to promote widespread awareness of the principles and provisions of the Convention among both adults and children need to be strengthened. | UN | 180- ومع تقدير اللجنة لجهود الدولة الطرف لنشر الاتفاقية، فإنها ترى أن الحاجة قائمة إلى تقوية التدابير المعتمدة لتشجيع نشر الوعي بمبادئ وأحكام الاتفاقية على نطاق واسع في أوساط الكبار والأطفال. |
The Committee encouraged the Government to continue its efforts to promote awareness and understanding of the principles and provisions of the Convention which it considered would contribute to the abolition of traditional practices, such as female genital mutilation and early marriages, prejudicial to the health and well-being of children. | UN | وشجعت اللجنة الحكومة على أن تواصل بذل جهودها لتعزيز الوعي بمبادئ وأحكام الاتفاقية وتفهمها، ورأت أن ذلك سيسهم في القضاء على الممارسات التقليدية، مثل ختان اﻹناث والزواج المبكر، والتي تضر بصحة اﻷطفال ورفاههم. |
509. The Committee encourages the Government to continue its efforts aimed at promoting awareness and understanding of the principles and provisions of the Convention, in the light of article 42 of the Convention, in particular by ensuring the translation and publication of the text of the Convention in all national languages. | UN | ٩٠٥ - تشجع اللجنة الحكومة على مواصلة جهودها الرامية إلى زيادة الوعي بمبادئ وأحكام الاتفاقية وتحسين فهمها، في ضوء المادة ٢٤ من الاتفاقية، وبخاصة بضمان ترجمة ونشر نص الاتفاقية بجميع اللغات الوطنية. |
The Committee expresses its concern regarding the lack of sufficient awareness of the principles and provisions of the Convention in all parts of society, among adults and children alike. | UN | ١١٨٣- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توافر الوعي الكافي بمبادئ وأحكام الاتفاقية سواء بين الكبار أو بين اﻷطفال في جميع فئات المجتمع. |
1290. The Committee recommends that the State party promote human rights education in the country and create a wider awareness and understanding of the principles and provisions of the Convention. | UN | ١٢٩٠- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في البلد وتثير الوعي بمبادئ وأحكام الاتفاقية وتفهمها على نطاق أوسع. |
95. The Committee recommends that the State party promote human rights education in the country and create a wider awareness and understanding of the principles and provisions of the Convention. | UN | ٥٩- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في البلد وتثير الوعي بمبادئ وأحكام الاتفاقية وتفهمها على نطاق أوسع. |
82. The Committee encourages the Government to continue its efforts aimed at promoting awareness and understanding of the principles and provisions of the Convention, in the light of article 42 of the Convention, in particular by ensuring the translation and publication of the text of the Convention in all national languages. | UN | ٢٨- تشجع اللجنة الحكومة على مواصلة جهودها الرامية إلى زيادة الوعي بمبادئ وأحكام الاتفاقية وتحسين فهمها، في ضوء المادة ٢٤ من الاتفاقية، وبخاصة بضمان ترجمة ونشر نص الاتفاقية بجميع اللغات الوطنية. |