"بمباري" - Translation from Arabic to English

    • Bambari
        
    Estimate 2006: Establishment of the third subregional human rights office in Bambari UN تقديرات عام 2006: إنشاء المكتب دون الإقليمي الثالث لحقوق الإنسان في بمباري
    In Bambari, for example, 10 police and 50 gendarmerie officers were deployed from Bangui, although without equipment, and they have yet to be accepted by the population and by the ex-Séléka on the ground. UN ففي بمباري على سبيل المثال، نُشر 10 ضباط شرطة و 50 فردا من أفراد الدرك أوفدوا من بانغي، دون تزويدهم بعتاد، فلم يحظوا بعد بقبول السكان وائتلاف سيليكا السابق على الأرض.
    Following the congress, the ex-Séléka established its military headquarters in Bambari and created a Committee for Political Coordination, tasked with the organization of a general assembly to elect a Political Bureau. UN وفي أعقاب هذا المؤتمر، أقام ائتلاف سيليكا السابق مقر قيادته العسكرية في بمباري وأنشأ لجنة للتنسيق السياسي كلفها بتنظيم جمعية عمومية لانتخاب مكتب سياسي.
    The attempt by the ex-Séléka to unify its structures and the establishment of its headquarters in the central city of Bambari were perceived by some as a provocation aimed at partition of the country. UN ويعتبر البعض محاولة ائتلاف سيليكا السابق توحيد صفوفه وإقامة مقر قيادته في مدينة بمباري المركزية عملا استفزازيا يستهدف تقسيم البلد.
    Forty-three children were separated from the ex-Séléka in Bambari and 76 children from anti-balaka in Bangui. UN وسُرِّح 43 طفلا من ائتلاف سيليكا السابق في بمباري و 76 طفلا من ميليشيا أنتي - بالاكا في بانغي.
    In August 2006, the Office opened a third provincial human rights office in Bambari, in the eastern region of the Central African Republic. UN وفي آب/ أغسطس 2006 فتح المكتب مكتبا إقليميا ثالثا لحقوق الإنسان في بمباري في المنطقة الشرقية لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    12. The situation in Bambari, where ex-Séléka established their military headquarters in May, significantly deteriorated during the period under review. UN ١٢ - وتدهورت الأوضاع بشدة في بمباري حيث أقامت قوات ائتلاف سيليكا السابق مقرها العسكري في أيار/مايو خلال الفترة قيد الاستعراض.
    On 22 May, large crowds protested in Bambari against the activities of the forces of Operation Sangaris in the town, perceived by the population as forcefully disarming the ex-Séléka. UN وفي 22 أيار/مايو، تظاهرت حشود غفيرة في بمباري احتجاجا على أنشطة القوات التابعة لعملية سانغاريس في البلدة التي يعتبر الأهالي بأنها تجرِّد قوات ائتلاف سيليكا السابق من أسلحتها بالقوة.
    MINUSCA began deploying human rights officers outside Bangui, including in Bambari and Bouar, while increasing activities to promote human rights and to build the capacity of national and local non-governmental organizations. UN وبدأت البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد في نشر موظفين عاملين في مجال حقوق الإنسان خارج بانغي، بما في ذلك في بمباري وبوار، وزادت في الوقت ذاته أنشطتها الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وإلى بناء قدرات المنظمات غير الحكومية الوطنية والمحلية.
    7. As a measure of last resort, humanitarian actors facilitated the relocation of 1,352 internally displaced persons, mostly Muslims, from Bangui to Bambari on 20 April and to Kabo and Moyen Sido in the northern part of the country on 28 April, with the support of the international forces. UN ٧ - وكتدبير أخير، يسَّرت الجهات الإنسانية الفاعلة نقل 352 1 من المشردين داخليا، معظمهم من المسلمين، من بانغي إلى بمباري في 20 نيسان/أبريل، وإلى كابو وسيدو الوسطى في الجزء الشمالي من البلد في 28 نيسان/أبريل، بدعم من القوات الدولية.
    On 24 June, approximately a hundred armed elements affiliated with the anti-balaka arrived in Bambari from Grimari, where they were prevented by MISCA and Sangaris from entering the city. UN وفي 24 حزيران/يونيه، وصل نحو مئة من العناصر المسلحة التابعة لميليشيا أنتي - بالاكا إلى بمباري قادمة من غريماري، فتصدت لها القوات التابعة لبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية ولعملية سانغاريس ومنعتها من الدخول إلى المدينة.
    43. In November 2010, UNHCR relocated 1,751 Sudanese refugees from a refugee camp near Sam Ouandja in the Haute-Kotto region, near the border with the Sudan, to a more secure camp in Bambari, in the central Ouaka region. UN 43 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نقلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين 751 1 لاجئا سودانيا من مخيم للاجئين يوجد بالقرب من سام واندجا في منطقة كوتو العليا، على مقربة من الحدود مع السودان، إلى مخيم أكثر أمنا يوجد داخل بمباري في منطقة أواكا الوسطى.
    From 2 to 4 July, MINUSCA facilitated the first joint visit by members of the MISCA-MINUSCA protection of civilians working group to Bambari to assess the protection situation there and provide recommendations on preventing, pre-empting and responding to violence against civilians in the area. UN وفي الفترة الممتدة من 2 إلى 4 تموز/يوليه، يسَّرت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد أول زيارة مشتركة إلى بمباري قام بها أعضاء الفريق العامل المعني بحماية المدنيين المشترك بين البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد وبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية لتقييم الوضع في تلك المنطقة وتقديم توصيات بشأن منع العنف ضد المدنيين ودرئه والتصدي له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more