"بمبلغ إجمالي قدره" - Translation from Arabic to English

    • in the total amount of
        
    • for a total amount of
        
    • a total of
        
    • by a total amount of
        
    • totalling USD
        
    • a total amount of USD
        
    It is strongly recommended that the scope options be approved in the total amount of $230.4 million, as described below. UN ومن المحبذ بشدة الموافقة على خيارات النطاق بمبلغ إجمالي قدره 230.4 مليون دولار كما هو مبين أدناه.
    Payments were also made to three vendors prior to obtaining authorization in the total amount of $11.49 million. UN وسددت أيضا مدفوعات لثلاثة بائعين قبل الحصول على الإذن بمبلغ إجمالي قدره 11.49 مليون دولار.
    121. Payments were also made to three vendors prior to obtaining authorization in the total amount of $11.49 million. UN 121 - وسددت أيضا مدفوعات لثلاثة بائعين قبل الحصول على الإذن بمبلغ إجمالي قدره 11.49 مليون دولار.
    By virtue of such legislative measure, from 2001 onwards, 459 projects have been approved for a total amount of approx. 30 million Euros. UN وبموجب هذا التدبير التشريعي، جرى، ابتداء من عام 2001 فصاعدا، إقرار 459 مشروعا بمبلغ إجمالي قدره نحو 30 مليون يورو.
    The total number of income generation loans disbursed during the reporting period was 56 for a total amount of $192,869. UN وبلغ مجموع قروض إدرار الدخل التي دفعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير 56 قرضا بمبلغ إجمالي قدره 869 192 دولارا.
    The top-ten bodies were granted funding aimed at repeating the project, for a total of Euro 400,000.00. UN ومُنحت الهيئات العشر الأولى تمويل يهدف إلى تكرار المشروع بمبلغ إجمالي قدره 000 400 يورو.
    The purchase of the sirens in the total amount of SAR 62,800 was made on 14 December 1990. UN وتم شراء صفارتي الإنذار بمبلغ إجمالي قدره 800 62 ريال سعودي في 14 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    In addition, extrabudgetary contributions had been made available, in the total amount of US$ 300,000. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتيحت مساهمات من خارج الميزانية بمبلغ إجمالي قدره 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    In its original statement of claim, KAFCO sought compensation in the total amount of KWD 7,548,546 for losses and damage it allegedly sustained as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وفي بيان المطالبة الأصلي، طلبت كافكو الحصول على تعويض بمبلغ إجمالي قدره 546 548 7 ديناراً كويتياً للتعويض عن الخسائر والأضرار التي تزعم أنها لحقتها كنتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    In addition, extrabudgetary contributions had been made available, in the total amount of US$ 300,000. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتيحت مساهمات من خارج الميزانية بمبلغ إجمالي قدره 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    In addition, extrabudgetary contributions had been made available, in the total amount of US$ 300,000. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتيحت مساهمات من خارج الميزانية بمبلغ إجمالي قدره 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    In 2009, this sub-programme funded eight initiatives in the total amount of CZK 12,979,000, and in 2010 there were three undertakings reaching CZK 3,902,145 in total. UN وفي عام 2009، مول هذا البرنامج الفرعي 8 مبادرات بمبلغ إجمالي قدره 000 979 12 كرونة تشيكية، وفي عام 2010 كانت ثمة 3 مشاريع بقيمة إجمالية تصل 145 902 3 كرونة تشيكية.
    103. The representatives of 12 Governments pledged their support for UNICEF in the total amount of $144 million. UN 103 - وتعهد ممثلو 12 حكومة بتقديم الدعم إلى اليونيسيف بمبلغ إجمالي قدره 144 مليون دولار().
    103. The representatives of 12 Governments pledged their support for UNICEF in the total amount of $144 million. UN 103 - وتعهد ممثلو 12 حكومة بتقديم الدعم إلى اليونيسيف بمبلغ إجمالي قدره 144 مليون دولار().
    In 2014, the Fund supported 270 projects for a total amount of $7.2 million. UN وفي عام 2014، قدم الصندوق دعماً إلى 270 مشروعاً بمبلغ إجمالي قدره 7.2 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    In this area of intervention, 11 projects were funded overall, for a total amount of Euro 3,317,107.46. UN وفي مجال التدخل هذا، بلغ إجمالي عدد المشاريع التي جرى تمويلها 11 مشروعا بمبلغ إجمالي قدره 107.46 317 3 يورو.
    For this area of intervention, 25 projects were funded overall, for a total amount of Euro 1,614,013.83. UN وجرى تمويل ما مجموعه 25 مشروعا لهذا المجال من التدخل بمبلغ إجمالي قدره 013.83 614 1 يورو.
    An examination of the 2008 trial balance showed that nine petty cash accounts had a negative balance, amounting to a total of $39,442 as at 31 December 2008. UN فقد اتضح من فحص ميزان المراجعة لعام 2008 وجود تسعة حسابات لمصروفات نثرية بأرصدة سلبية بمبلغ إجمالي قدره 442 39 دولاراً.
    In 2008 this scheme turned over a total of 1,004 million pesos and benefited 2,000 registered businesses. UN وعاد هذا النظام في عام 2008 بمبلغ إجمالي قدره 004 1 مليون بيسو وعاد بالنفع على 000 2 عملا تجاريا مسجلا.
    The budget was also slightly overspent by a total amount of Euro0.5 million for various items such as consultants, expert group meetings, travel, documentation services and miscellaneous operating expenses. UN كما تجاوز الإنفاق مستوى الميزانية قليلا بمبلغ إجمالي قدره 0.5 مليون يورو فيما يتعلق ببنود شتّى مثل الخبراء الاستشاريين واجتماعات أفرقة الخبراء والسفر والخدمات الوثائقية ونفقات التشغيل المتفرقة.
    Primorje seeks compensation for asserted losses totalling USD 1,686,700 relating to taxes and dues. UN 248- تلتمس شركة بريموريه تعويضاً عن خسائر مدعاة بمبلغ إجمالي قدره 700 686 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة تتعلق بالضرائب والرسوم.
    The claimant sought compensation in a total amount of USD 13,468,633.23. UN 24- والتمس صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 633.23 468 13 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more