"بمبيدات الحشرات ذات" - Translation from Arabic to English

    • nets
        
    We encourage producers of long-lasting insecticide-treated nets to provide technology transfer to developing countries. UN ونحن نشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل على توفير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    It is most encouraging that some interventions, such as long-lasting insecticidal nets, have begun to yield progress in recent years. UN وأكثر الأمور تشجيعا أن بعض المساعدات، مثل توفير الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات المفعول الطويل، بدأت تحرز تقدما في الأعوام الأخيرة.
    Results included an increase in the global supply capacity for long-lasting insecticide-treated mosquito nets; a 20 per cent reduction in the price of pentavalent vaccine since 2004; and international audit conducted of five new manufacturers of ready-to-use therapeutic food. UN وأثمرت هذه الجهود عن زيادة القدرة العالمية على توفير الناموسيات المضادة للبعوض المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل؛ وخفض سعر اللقاح الخماسي التكافؤ بنسبة 20 في المائة منذ عام 2004؛ وإجراء تدقيق دولي لخمس شركات جديدة من الشركات المصنعة للأغذية العلاجية الجاهزة للاستعمال.
    The Government is now scaling up the programme to cover all children under five through a campaign to deliver, free of charge, 7.2 million long-lasting insecticide-treated nets by March 2010. UN وتعكف الحكومة حاليا على توسيع نطاق البرنامج ليشمل جميع الأطفال دون سن الخامسة من خلال حملة لتوزيع 7.2 مليون ناموسية معالجة بمبيدات الحشرات ذات المفعول الطويل الأجل بالمجان بحلول آذار/مارس 2010.
    At the beginning of 2010, the National Malaria Control Programme will distribute an additional 14.6 million long-lasting insecticide-treated nets to all sleeping places in the country free of charge, thus attaining universal coverage of insecticide-treated nets by the end of 2010. UN وفي بداية عام 2010، سيوزع البرنامج الوطني لمكافحة الملاريا 14.6 مليون ناموسية أخرى معالجة بمبيدات الحشرات ذات المفعول الطويل الأجل على جميع أماكن النوم في البلد بالمجان ليحقق بذلك هدف التغطية الشاملة للناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات بنهاية عام 2010.
    12. In 2011, the Nothing But nets campaign continued funding the purchase and distribution of long-lasting insecticide-treated nets to protect the most vulnerable populations in Africa. UN 12 - وفي عام 2011، استمرت حملة " لا شيء غير الناموسيات " في تمويل شراء وتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل لحماية أكثر السكان ضعفا في أفريقيا.
    In July, the Foundation collaborated with UNHCR in an emergency appeal to provide 60,000 long-lasting insecticide-treated nets to refugees in the Horn of Africa. UN وفي تموز/يوليه، تعاونت المؤسسة مع مفوضية اللاجئين في نداء طارئ لتوفير 000 60 ناموسية معالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل للاجئين في منطقة القرن الأفريقي.
    25. Encourages the producers of long-lasting insecticide-treated nets to accelerate technology transfer to developing countries, and invites the World Bank and regional development funds to consider supporting malaria-endemic countries in establishing factories to scale up production of long-lasting insecticide-treated nets; UN 25 - تشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل على التعجيل بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، وتدعو البنك الدولي وصناديق التنمية الإقليمية إلى النظر في دعم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا من أجل إنشاء مصانع لزيادة إنتاج ذلك النوع من الناموسيات؛
    25. Encourages the producers of long-lasting insecticide-treated nets to accelerate technology transfer to developing countries, and invites the World Bank and regional development funds to consider supporting malaria-endemic countries in establishing factories to scale up production of long-lasting insecticide-treated nets; UN 25 - تشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل على التعجيل بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، وتدعو البنك الدولي وصناديق التنمية الإقليمية إلى النظر في دعم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا من أجل إنشاء مصانع لزيادة إنتاج ذلك النوع من الناموسيات؛
    For example, women's representation in decision-making and gender parity in education has increased; child mortality rates have declined in some countries as a result of scaled-up immunization efforts and where the distribution of low-cost insecticide-treated bed nets has been widespread; and in those countries where Governments have abolished user fees for primary education, school enrolment and attendance rates have risen sharply. UN فقد ارتفع على سبيل المثال تمثيل المرأة في مراكز صنع القرار والتكافؤ بين الجنسين في التعليم، وانخفضت معدلات وفيات الأطفال في بعض البلدان نتيجة لتعزيز جهود التحصين، وفي المناطق التي انتشر فيها بشكل واسع استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات التكلفة المنخفضة؛ وشهدت البلدان التي ألغت فيها الحكومات رسوم القيد بالتعليم الابتدائي ارتفاع معدلات القيد في المدارس والحضور ارتفاعا حادا.
    We have, however, been able to reduce to zero the deaths due to malaria in Zanzibar by undertaking residual spraying on malarial mosquito breeding sites, providing long-term insecticide treated nets at every bed site, early treatment for those infected with malaria, and control and surveillance measures to prevent any re-emergence or epidemic. UN غير أننا تمكّنّا من خفض الوفيات بسبب الملاريا إلى الصفر في زنجبار بالرش الموضعي لمواقع تكاثر البعوض الناقل للملاريا وتوفير ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات ذات المفعول الطويل الأجل لكل مكان نوم والعلاج المبكر للمصابين بالملاريا واتخاذ تدابير للرصد والمراقبة لمنع ظهور المرض من جديد أو تفشيه بصورة وبائية.
    9. Appeals to the malaria partners to resolve the financial supply chain and delivery bottlenecks that are responsible for stock-outs of long-lasting insecticide-treated nets, rapid diagnostic tests and artemisinin-based combination therapies at the national level, whenever they occur, including through the strengthening of malaria programme management at the country level; UN 9 - تناشد الشركاء في مكافحة الملاريا العمل على إزالة العقبات، متى ووجهت، في مجالي التمويل والإمداد التي تؤدي إلى نفاد المخزون من الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل وعدم إتاحة فحوص التشخيص السريع والعلاجات المركبة المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين على الصعيد الوطني، بوسائل منها تعزيز إدارة برامج مكافحة الملاريا على المستوى القطري؛
    26. Encourages the producers of long-lasting insecticide-treated nets to accelerate technology transfer to developing countries, and invites the World Bank and regional development funds to consider supporting malaria-endemic countries in establishing factories to scale up production of long-lasting insecticide-treated nets; UN 26 - تشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل على التعجيل بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، وتدعو البنك الدولي وصناديق التنمية الإقليمية إلى النظر في دعم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا من أجل إنشاء مصانع لزيادة إنتاج الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل؛
    9. Appeals to the malaria partners to resolve the financial, supply chain and delivery bottlenecks that are responsible for stock-outs of long-lasting insecticide-treated nets, rapid diagnostic tests and artemisinin-based combination therapies at the national level, whenever they occur, including through the strengthening of malaria programme management at the country level; UN 9 - تناشد الشركاء في مكافحة الملاريا العمل على إزالة العقبات، متى ووجهت، في مجالي التمويل والإمداد التي تؤدي إلى نفاد المخزون من الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل وعدم إتاحة فحوص التشخيص السريع والعلاجات المركبة المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين على الصعيد الوطني، بوسائل منها تعزيز إدارة برامج مكافحة الملاريا على المستوى القطري؛
    25. Calls upon malaria-endemic countries, development partners and the international community to support the timely replacement of long-lasting insecticide-treated nets in accordance with the recommendations of the World Health Organization on the service lives of such nets in order to prevent the risk of malaria resurgence and a reversal of the gains made to date; UN 25 - تدعو البلدان التي تتوطن فيها الملاريا والشركاء الإنمائيين والمجتمع الدولي إلى تقديم الدعم لاستبدال الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل في الأوقات المناسبة بما يتفق مع آجال صلاحية الناموسيات التي توصي بها منظمة الصحة العالمية من أجل درء خطر عودة ظهور الملاريا وخسارة المكاسب التي تحققت حتى الآن؛
    28. Encourages the producers of long-lasting insecticide-treated nets to continue to accelerate technology transfer to developing countries, and invites the World Bank and regional development funds to consider supporting malaria-endemic countries in establishing factories to scale up production of long-lasting insecticide-treated nets; UN 28 - تشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل على مواصلة التعجيل بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، وتدعو البنك الدولي وصناديق التنمية الإقليمية إلى النظر في دعم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا من أجل إنشاء مصانع لزيادة إنتاج الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل؛
    9. Appeals to the malaria partners to resolve the financial supply chain and delivery bottlenecks that are responsible for stock-outs of long-lasting insecticide-treated nets, rapid diagnostic tests and artemisinin-based combination therapies at the national level, whenever they occur, including through the strengthening of malaria programme management at the country level; UN 9 - تناشد الشركاء في مكافحة الملاريا العمل على إزالة العقبات، متى ووجهت، في مجالي التمويل والإمداد التي تؤدي إلى نفاد المخزون من الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل وعدم إتاحة فحوص التشخيص السريع والعلاجات المركبة المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين على الصعيد الوطني، بوسائل منها تعزيز إدارة برامج مكافحة الملاريا على المستوى القطري؛
    26. Encourages the producers of long-lasting insecticide-treated nets to accelerate technology transfer to developing countries, and invites the World Bank and regional development funds to consider supporting malaria-endemic countries in establishing factories to scale up production of long-lasting insecticide-treated nets; UN 26 - تشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل على التعجيل بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، وتدعو البنك الدولي وصناديق التنمية الإقليمية إلى النظر في دعم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا من أجل إنشاء مصانع لزيادة إنتاج الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل؛
    9. Appeals to the malaria partners to resolve the financial supply chain and delivery bottlenecks that are responsible for stock-outs of long-lasting insecticide-treated nets, rapid diagnostic tests and artemisinin-based combination therapies at the national level, whenever they occur, including through the strengthening of malaria programme management at the country level; UN 9 - تناشد الشركاء في مكافحة الملاريا العمل على إزالة العقبات، متى ووجهت، في مجالي التمويل والإمداد التي تؤدي إلى نفاد المخزون من الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل وعدم إتاحة فحوص التشخيص السريع والعلاجات المركبة المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين على الصعيد الوطني، بوسائل منها تعزيز إدارة برامج مكافحة الملاريا على المستوى القطري؛
    26. Encourages the producers of long-lasting insecticide-treated nets to accelerate technology transfer to developing countries, and invites the World Bank and regional development funds to consider supporting malaria-endemic countries in establishing factories to scale up production of long-lasting insecticide-treated nets; UN 26 - تشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل على التعجيل بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، وتدعو البنك الدولي وصناديق التنمية الإقليمية إلى النظر في دعم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا من أجل إنشاء مصانع لزيادة إنتاج الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more