"بمتابعة القرارات" - Translation from Arabic to English

    • follow-up to decisions
        
    • followup to decisions
        
    He encouraged the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints to pursue the question of implementation of this decision with the State party. UN وشجع صاحب الشكوى المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار مع الدولة الطرف.
    The consultations were held during the forty-second session with the permanent representative and the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints. UN أُجريت المشاورات أثناء الدورة الثانية والأربعين بين الممثل الدائم والمقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى.
    A reminder was sent to the State party and a decision was made to request a meeting between the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints and the Permanent Representative of Algeria to the United Nations Office in Geneva. UN وأُرسل تذكير إلى الدولة الطرف واتُخذ قرار بطلب عقد اجتماع بين المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكوى والممثل الدائم للجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    In addition to a reminder to be sent to the State party, the Committee decided to request a meeting between the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints and the Permanent Representative of Senegal to the United Nations in Geneva. UN وبالإضافة إلى تذكير سيرسل إلى الدولة الطرف، قررت اللجنة أن تطلب لقاء بين المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى والممثل الدائم للسنغال لدى الأمم المتحدة في جنيف.
    During the thirty-ninth session, the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints met with a representative of the Permanent Mission of Senegal who expressed the interest of the State party in continuing cooperation with the Committee on this case. UN خلال الدورة التاسعة والثلاثين، اجتمع المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى مع ممثل للبعثة الدائمة للسنغال الذي أعرب عن اهتمام الدولة الطرف بمواصلة التعاون مع اللجنة بشأن هذه القضية.
    During the thirty-third session the Committee considered that the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints should arrange to meet with a representative of the State party. UN ورأت اللجنة في أثناء الدورة الثالثة والثلاثين أن على المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى ترتيب لقاءٍ مع ممثل للدولة الطرف.
    4. An item on the follow-up to decisions and implementation of recommendations of the Board should be included on the agenda. UN 4- وينبغي أن يُدرج على جدول الأعمال بند يتعلق بمتابعة القرارات وتنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس.
    An item on the follow-up to decisions and implementation of recommendations of the Board should be included on the agenda. UN 4- وينبغي أن يُدرج على جدول الأعمال بند يتعلق بمتابعة القرارات وتنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس.
    27. An item on the follow-up to decisions and implementation of recommendations of the Board should be included in the agenda. UN 27 - وينبغي أن يُدرج على جدول الأعمال بند يتعلق بمتابعة القرارات وتنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس.
    27. An item on the follow-up to decisions and implementation of recommendations of the Board should be included in the agenda. UN 27 - وينبغي أن يُدرج على جدول الأعمال بند يتعلق بمتابعة القرارات وتنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس.
    On 13 May 2009, the Rapporteur on follow-up to decisions met with the Ambassador of the Permanent Mission to discuss follow-up to the Committee's decisions. UN في 13 أيار/مايو 2009، التقى المقرر المعني بمتابعة القرارات بسفير البعثة الدائمة لمناقشة متابعة قرارات اللجنة.
    On 13 May 2009, the Rapporteur on follow-up to decisions met with the Ambassador of the Permanent Mission to discuss follow-up to the Committee's decisions. UN في 13 أيار/مايو 2009، التقى المقرر المعني بمتابعة القرارات بسفير البعثة الدائمة لمناقشة متابعة قرارات اللجنة.
    No information provided to the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints, however during the discussion of the State party report to the Committee against Torture in May 2005, the State party stated that the complainant had not been deported. UN لم تزوِّد الدولة الطرف المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى بأي معلومات، إلاّ أنها قالت، أثناء مناقشـة تقريرها إلى لجنـة مناهضة التعذيب في أيار/مايو 2005، إنه لم يتم ترحيل صاحب الشكوى.
    On 13 May 2009, the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints met with the Ambassador of the Permanent Mission to discuss follow-up to the Committee's decisions. UN في 13 أيار/مايو 2009، التقى المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى بسفير البعثة الدائمة لمناقشة متابعة قرارات اللجنة.
    On 17 May 2013, the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints met with members of the Permanent Mission of Australia to the United Nations in Geneva and the case was discussed. UN ي 17 أيار/مايو 2013، التقى المقرر الخاص المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى مع أعضاء البعثة الدائمة لأستراليا لدى الأمم المتحدة في جنيف ونوقشت القضية.
    The mission to Dakar took place between 4 and 7 August 2009 and was made up of two members of the Committee against Torture, Mr. Claudio Grossman, the Chair of the Committee and Mr. Fernando Mariño, the Committee's Rapporteur for follow-up to decisions on complaints, as well as two members of the Secretariat. UN وجرت البعثة إلى السنغال في الفترة من 4 إلى 7 آب/أغسطس 2009 وكانت تتألف من عضوين من أعضاء لجنة مناهضة التعذيب هما السيد كلاوديو غروسمان، رئيس اللجنة، والسيد فرناندو مارينو، مقرر اللجنة المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى، إضافة إلى عضوين من الأمانة.
    The mission to Dakar took place between 4 and 7 August 2009 and was made up of two members of the Committee against Torture, Mr. Claudio Grossman, the Chair of the Committee and Mr. Fernando Mariño, the Committee's Rapporteur for follow-up to decisions on complaints, as well as two members of the Secretariat. UN وجرت البعثة إلى السنغال في الفترة من 4 إلى 7 آب/أغسطس 2009 وكانت تتألف من عضوين من أعضاء لجنة مناهضة التعذيب هما السيد كلاوديو غروسمان، رئيس اللجنة، والسيد فرناندو مارينو، مقرر اللجنة المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى، إضافة إلى عضوين من الأمانة.
    See the Committee's annual report (A/61/44) for an account of the contents of notes verbales sent from the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints to the State party. UN انظر التقرير السنوي للجنة (A/61/44) للاطلاع على مضمون المذكرات الشفوية التي أرسلها المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى إلى الدولة الطرف.
    He recalls that the Ambassador, in his meeting with the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints during the November session of the Committee in 2007, indicated that the authorities were waiting for financial support from the international community. UN وذكّر بأن السفير قد أشار، في اجتماعه مع المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى خلال دورة اللجنة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، إلى أن السلطات كانت تنتظر الحصول على دعم مالي من المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more