The NAFO secretariat prepared an annual report of each member's compliance with the reporting requirements. | UN | وأعدت أمانة المنظمة تقريرا سنويا عن امتثال كل عضو بمتطلبات الإبلاغ. |
2. Increased number of Parties complying with reporting requirements | UN | 2 - زيادة عدد الأطراف الملتزمة بمتطلبات الإبلاغ. |
2. Increased number of Parties complying with reporting requirements. | UN | 2 - زيادة عدد الأطراف الملتزمة بمتطلبات الإبلاغ. |
He also understood the need to make improvements to meet the detailed reporting requirements. | UN | وأضاف أنه يتفهم أيضا الحاجة إلى إجراء تحسينات من أجل الوفاء بمتطلبات الإبلاغ التفصيلي. |
The document is being presented pursuant to a standing reporting requirement of the Governing Council, a subsidiary body of the General Assembly. | UN | تقدم هذه الوثيقة عملاً بمتطلبات الإبلاغ الدائمة لمجلس الإدارة الذي هو أحد الأجهزة الفرعية للجمعية العامة. |
We can only appeal to States signatory to this Code of Conduct to fully meet their obligations relating to notification requirements and the submission of an annual declaration. | UN | ولا يسعنا إلا أن نناشد الدول الموقعة على مدونة السلوك المذكورة أن تفي بالكامل بالتزاماتها المتعلقة بمتطلبات الإبلاغ وتقديم إعلان سنوي. |
The present report, however, is an interim report and fulfils the reporting requirements of earlier resolutions 55/281 and 56/512. | UN | بيد أن هذا التقرير هو تقرير مؤقت ويفي بمتطلبات الإبلاغ الواردة في القرارين السابقين 55/281 و 56/512. |
Canada adheres to the reporting requirements of the Wassenaar Arrangement, under which Participating States exchange information on deliveries to non-participating states of conventional arms. | UN | وتتقيد كندا بمتطلبات الإبلاغ تحت ترتيب فاسينار، الذي يقضي بتبادل الدول المشاركة المعلومات حول شحنات الأسلحة التقليدية المسلمة إلى الدول غير المشاركة. |
However, more effort will be needed to meet the reporting requirements under the Convention, and in particular under the Kyoto Protocol. | UN | غير أنه سيلزم بذل جهد إضافي للوفاء بمتطلبات الإبلاغ بموجب الاتفاقية، وبوجه خاص بموجب بروتوكول كيوتو. |
60. In general, Governments should clarify their expectations of business enterprises with regard to existing and new reporting requirements. | UN | 60 - وبوجه عام، ينبغي للحكومات أن توضح ما تتوقعه من المؤسسات التجارية فيما يتعلق بمتطلبات الإبلاغ القائمة والجديدة. |
Full accrual accounting information is only recorded annually to meet corporate financial reporting requirements, and partial accrual accounts are prepared only quarterly. | UN | ولا تسجل المعلومات المحاسبية الكاملة على أساس الاستحقاقات إلا مرة في السنة للوفاء بمتطلبات الإبلاغ المالي العام بينما لا تعد الحسابات الجزئية على أساس الاستحقاقات إلا مرة كل ثلاثة أشهر. |
The ISU consistently complied with these reporting requirements, with the reports in question made available to all interested parties on the Convention's website. | UN | ودأبت وحدة دعم التنفيذ على التقيد بمتطلبات الإبلاغ هذه، متيحةً التقارير المذكورة لجميع الأطراف المهتمة على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Finally, Pillar 3, on credit risk reporting requirements, was largely based on the use of credit rating agencies and fair accounting standards. | UN | وأخيراً تقوم الدعامة 3، وهي المتعلقة بمتطلبات الإبلاغ بمخاطر القروض، إلى حد كبير على استخدام وكالات التصنيف الائتماني ومعايير المحاسبة النزيهة. |
It is widely acknowledged that high-quality national reporting may be hampered by the lack of capacity to comply with the reporting requirements. | UN | من المسلّم به على نطاق واسع أن الافتقار إلى القدرات اللازمة للوفاء بمتطلبات الإبلاغ قد يعوق عملية تقديم تقارير وطنية عالية الجودة. |
Under IPSAS, a critical area that would impact the financial systems is the need to capture data for both operational and financial reporting requirements. | UN | والحصول على البيانات اللازمة للوفاء بمتطلبات الإبلاغ العملياتي والمالي معا مجال من المجالات البالغة الأهمية التي لها تأثيرها على النظم المالية في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
2. Increase in the number of Parties complying with reporting requirements. | UN | 2 - زيادة عدد الأطراف الملتزمة بمتطلبات الإبلاغ. |
However, the Group feels that an effective, streamlined procedure for reporting on CERF grants could be a useful model for agencies for their other reporting requirements. | UN | ومع ذلك، يرى الفريق أن أي إجراء فعال ومبسط لإعداد تقارير عن منح الصندوق يمكن أن يكون نموذجا مفيدا للوكالات في الوفاء بمتطلبات الإبلاغ الأخرى. |
Since they are managed by their owners, SMEs are not motivated to adhere to the reporting requirements of IFRS. | UN | وبما أن أصحاب هذه الشركات هم المتكفلون بإدارتها، فإن هذه المؤسسات الصغيرة والمتوسط الحجم لا ترى حافزاً للالتزام بمتطلبات الإبلاغ التي تنصّ عليها المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
The delegation should clarify what was implied by the compulsory reporting requirements of witnesses to terrorist acts, and the right to punish them for not doing so. | UN | واعتبرت أنه ينبغي للوفد أن يوضح ما هو المقصود بمتطلبات الإبلاغ الإجباري للشهود على الأعمال الإرهابية، والحق في معاقبتهم على عدم القيام بذلك. |
Clearly, however, there was a diversity of views on how the reporting requirement might best be fulfilled and additional time was thus required to address questions concerning the scope, frequency and format of reports. | UN | إلا أنه توجد آراء متنوعة عن كيفية الإيفاء بمتطلبات الإبلاغ على أفضل نحو، لذلك هناك حاجة إلى وقت إضافي للتطرق إلى المسائل المتعلقة بنطاق ووتيرة وشكل التقارير. |
With regard to notification requirements under the Convention, the Conference may wish to consider how best to ensure the availability of up-to-date information required in accordance with article 6, paragraph 3; article 23, paragraph 2 (d); article 44, paragraph 6 (a); article 46, paragraphs 13 and 14; article 55, paragraph 5; and article 66, paragraph 4, of the Convention. | UN | وفيما يتعلق بمتطلبات الإبلاغ بمقتضى الاتفاقية، لعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في أفضل السبل لكفالة توافر أحدث المعلومات المطلوبة وفقا للفقرة 3 من المادة 6؛ والفقرة 2 (د) من المادة 23؛ والفقرة 6 (أ) من المادة 44؛ والفقرتين 13 و14 من المادة 46؛ والفقرة 5 من المادة 55؛ والفقرة 4 من المادة 66 من الاتفاقية. |