Informal briefing on issues relevant to the Council of Europe | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن مسائل تتعلق بمجلس أوروبا |
She is a member of the Permanent Court of Arbitration and Vice-Chair of the Committee of Legal Advisers on Public International Law (CAHDI) of the Council of Europe. | UN | وهي عضو في محكمة التحكيم الدائمة ونائبة رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام بمجلس أوروبا. |
The reasons why the Council of Europe places so much emphasis on democracy and human rights are clear enough. | UN | والأسباب التي تحدو بمجلس أوروبا إلى التركيز بشدة على الديمقراطية وحقوق الإنسان، غنية عن البيان. |
2014-present Member of the Budget Committee of the Council of Europe | UN | 2014 إلى اليوم عضو في لجنة الميزانية بمجلس أوروبا |
Portugal is part of the Council of Europe (CoE) human rights system and is under the scrutiny of, inter alia, the European Court of Human Rights (ECHR) and European Committee of Social Rights. | UN | والبرتغال طرف في نظام حقوق الإنسان بمجلس أوروبا وتخضع لرقابة المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية وغيرهما. |
The Commissioner for Human Rights of the Council of Europe recommended that the authorities of Liechtenstein give serious consideration for establishing the institution of ombudsperson. | UN | 2- أوصى مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا بأن تنظر سلطات ليختنشتاين بجدية في إمكانية تأسيس |
The Commissioner for Human Rights of the Council of Europe made similar recommendations. | UN | وقدم مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا |
1993-present - Consultant to the Council of Europe | UN | من 1993 إلى الوقت الحاضر - مستشار بمجلس أوروبا |
I believe that recognition of the Council of Europe as a regional organization within the meaning of Chapter VIII of the United Nations Charter would be an important step forward. | UN | وأعتقد أن الاعتراف بمجلس أوروبا كمنظمة إقليمية في إطار مفهوم الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة سيكون خطوة هامة إلى الأمام. |
It is all the more disturbing to witness the Republic of Turkey, a member of the Council of Europe and a candidate for accession to the European Union, treating the decisions of the European Court of Human Rights with such scorn and disrespect. | UN | ومما يثير المزيد من الانزعاج أن نرى جمهورية تركيا، وهي عضو بمجلس أوروبا ومرشحة للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، تعامل قرارات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بهذا القدر من الازدراء وعدم الاحترام. |
After the meeting, the Committee of Ministers of the Council of Europe decided that the Council should make its experts available to provide training in the field of law in support of and in coordination with UNMIK. | UN | وبعد الاجتماع، قررت اللجنة الوزارية بمجلس أوروبا ضرورة أن يتيح المجلس خبراء لتقديم التدريب في مجال القانون لدعم بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو وبالتنسيق معها. |
At the regional level, Portugal is a party to the Council of Europe's Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and has ratified the European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، فإن البرتغال طرف في اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية الخاصة بمجلس أوروبا وهي قد صدقت على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف. |
Informal briefing by Ms. Jane Dinsdale, Director in the Directorate General of Human Rights of the Council of Europe, on issues relevant to the Council of Europe | UN | جلسة إحاطة غير رسمية تقدمها السيدة جين دينسديل، المديرة في المديرية العامة لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا، بشأن مسائل متعلقة بمجلس أوروبا |
For its part, the Parliamentary Assembly recently adopted a resolution in which it called upon all member and observer States of the Council of Europe to establish a common position to ensure the efficient functioning of the Court and to refrain from any acts that might compromise its integrity. | UN | وأصدرت الجمعية البرلمانية مؤخرا، من جانبها، قرارا دعت فيه كل الدول الأعضاء والدول المراقبة بمجلس أوروبا إلى اتخاذ موقف مشترك لضمان الأداء الفعال للمحكمة، وإلى الامتناع عن أية أعمال قد تخل بكرامتها. |
It is also worth mentioning Albania's cooperation with the structures on the protection of human rights attached to the Council of Europe such as: the European Commission against Racism and Intolerance and the Committee for the Prevention of Torture; | UN | ومن الجدير بالذكر كذلك تعاون ألبانيا مع الهيئات المعنية بحماية حقوق الإنسان والملحقة بمجلس أوروبا مثل: اللجنة الأوروبية المناهضة للعنصرية والتعصب، ولجنة منع التعذيب. |
He gave a presentation to the Council of Europe Parliamentary Assembly Committee on Legal Affairs and Human Rights and exchanged views on alleged secret detentions in Council of Europe member States. | UN | وألقى عرضا أمام لجنة الشؤون القانونية وحقوق الإنسان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، وتبادل وجهات النظر بشأن حالات الاحتجاز السرية المزعومة في البلدان الأعضاء بمجلس أوروبا. |
18. The human rights mechanisms of the Council of Europe were insisting that children must have equal protection. | UN | 18 - وآليات حقوق الإنسان بمجلس أوروبا مصممة على توفير حماية عادلة للأطفال. |
Hence, one would wish that the human rights standards of the Council of Europe were valid around the globe and, if necessary, could be improved around the globe. | UN | ومن هنا، يتمنى المرء لو أن معايير حقوق الانسان الخاصة بمجلس أوروبا كانت مطبقة في جميع أنحاء العالم، ويمكن تحسينها - عند الضرورة - في جميع أنحاء العالم. |
41. The Annual Forum of the North-South Centre was held in Lisbon on 16 and 17 November 2007, in cooperation with the Venice Commission and the Office of the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe. | UN | 41- عُقد المنتدى السنوي لمركز التعاون بين الشمال والجنوب في لشبونة يومي 16 و17 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 بالتعاون مع لجنة البندقية ومكتب مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا. |
In this connection, allow me to praise the Council of Europe for having assumed its full responsibilities in the fight against global terrorism by working in tandem with the United Nations on various fronts, most notably in the sphere of legal cooperation, the protection of fundamental rights and in the promotion of intercultural and interreligious dialogue. | UN | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أشيد بمجلس أوروبا لتحمله كامل مسؤولياته في مكافحة الإرهاب على صعيد عالمي من خلال العمل بالتنسيق مع الأمم المتحدة على مختلف الجبهات، في مجال التعاون القانوني وحماية الحريات الأساسية وفي تعزيز الحوار بين الثقافات وبين الديانات. |