"بمجلس الرؤساء" - Translation from Arabic to English

    • Executives Board
        
    Here once again we call upon the United Nations System Chief Executives Board to respect intergovernmental mandates and substantially improve transparency and accountability for Member States. UN وهنا نهيب مرة أخرى بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة أن يحترم الولايات الحكومية الدولية وأن يحسّن بشكل كبير الشفافية والمساءلة للدول الأعضاء.
    It also presents the cost and results of the work associated with the Chief Executives Board and its subsidiary machinery in an integrated and transparent manner. UN ويقدم العرض أيضا تكلفة ونتائج الأعمال المرتبطة بمجلس الرؤساء التنفيذيين وأجهزته الفرعية، بطريقة متكاملة وشفافة.
    The Guiding Principles should be embedded, where appropriate, in the policy-setting agenda of the Chief Executives Board for Coordination and its subsidiary bodies, the High-level Committee on Programmes, the United Nations Development Group and the High-level Committee on Management. UN وينبغي إدماج المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء، في برنامج رسم السياسات الخاص بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    To this end, the Assembly stressed the need to further promote system-wide inter-agency coordination and cooperation, utilizing the Chief Executives Board. UN وتحقيقا لهذه الغاية، شددت الجمعية العامة على ضرورة العمل على زيادة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات على نطاق المنظومة والاستعانة في ذلك بمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    They also take fully into account the United Nations system accounting standards, as adopted by the Administrative Committee on Coordination, which has since been replaced by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN كما تراعي تماما المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة التي اعتمدتها لجنة التنسيق الإدارية التي استعيض عنها منذ ذلك الحين بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    They also take fully into account the United Nations system accounting standards, as adopted by the former Administrative Committee on Coordination (ACC). The ACC has since been replaced by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN كما أنها تراعي تماما المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة كما أقرتها لجنة التنسيق الإدارية السابقة والتي استعيض عنها بعد ذلك بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    They also take fully into account the United Nations system accounting standards, as adopted by the former Administrative Committee on Coordination, which has since been replaced by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN كما أنها تراعي تماما المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة كما أقرتها لجنة التنسيق الإدارية السابقة والتي استعيض عنها بعد ذلك بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    It sends observers to the sessions of the International Civil Service Commission and is in contact with the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and its subordinate bodies in the fields of its competence such as health protection for retirees. UN وهو يرسل مراقبين إلى دورات لجنة الخدمة المدنية الدولية، كما أنه على اتصال بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وبهيئاته الفرعية في مجال اختصاصه مثل توفير الحماية الصحية للمتقاعدين.
    They also take fully into account the United Nations System Accounting Standards, as adopted by the Administrative Committee on Coordination, now replaced by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN وتراعى فيها أيضا بشكل كامل المعايير المحاسبية للأمم المتحدة، بصيغتها التي اعتمدتها لجنة التنسيق الإدارية، وهي اللجنة التي استبدلت فيما بعد بمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    With regard to the Chief Executives Board for Coordination and NEPAD, she recalled that the Fifth Committee had adopted the relevant recommendations of the Committee for Programme and Coordination the previous year and she welcomed the continuing focus on those issues. UN وفيما يتعلق بمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، أشارت إلى أنّ اللجنة الخامسة اعتمدت التوصيات ذات الصلة الصادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق في السنة السابقة ورحبت بمواصلة التركيز على هذه المسائل.
    " 14. Calls upon the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to extend a standing invitation to the Executive Secretary of the Convention to participate in its sessions when issues relating to sustainable development are discussed; UN " 14 - تهيب بمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق توجيه دعوة دائمة إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية للمشاركة في دوراته لدى مناقشة المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة؛
    Specific efforts had been taken in the Department of Management of the United Nations Secretariat and in the High-level Committee on Management (HLCM) of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) to put in place mechanisms for cooperation, learning and sharing of experience. UN وقد بُذلت جهود محددة في كل من إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة للأمم المتحدة واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لإقامة آليات للتعاون والتعلم وتقاسم الخبرات.
    They also take fully into account the United Nations System Accounting Standards, as adopted by the Administrative Committee on Coordination, now replaced by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN وتراعى فيها أيضا بشكل كامل المعايير المحاسبية للأمم المتحدة، بصيغتها التي اعتمدتها لجنة التنسيق الإدارية، وهي اللجنة التي استبدلت فيما بعد بمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    They also take fully into account the United Nations system accounting standards, as adopted by the Administrative Committee on Coordination, which has been replaced by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN وتراعى أيضا في هذه الحسابات مراعاة تامة المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بالصيغة التي أقرتها لجنة التنسيق الإدارية، التي استعيض عنها منذ ذلك الوقت بمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    5. The presentation of the UNDP financial statements follows the recommendation by the Administrative Committee on Coordination, now the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, on the common interorganizational accounting standards and harmonized presentation of financial statements. UN 5 - تعرض البيانات المالية للبرنامج الإنمائي عملا بتوصية لجنة التنسيق الإدارية، المسماة الآن بمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بشأن المعايير المحاسبية الموحدة المشتركة بين المنظمات والعرض المنسق للبيانات المالية.
    5. The presentation format of the UNDP financial statements follows the recommendation by the Administrative Committee on Coordination, now the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, on the common inter-organizational accounting standards and harmonized presentation of financial statements. UN 5 - تعرض البيانات المالية للبرنامج الإنمائي عملا بتوصية لجنة التنسيق الإدارية، المسماة الآن بمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بشأن المعايير المحاسبية الموحدة المشتركة بين المنظمات والعرض المنسق للبيانات المالية.
    20. The Meeting noted the history of the Inter-Agency Meeting, which dated back to 1976 when it was an ad hoc subcommittee of the Administrative Committee on Coordination, which in 2002 had been replaced by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN 20- ولاحظ الاجتماع تاريخ الاجتماع المشترك بين الوكالات، الذي يعود إلى عام 1976 حيث كان لجنةً فرعية مخصصة تابعة للجنة التنسيق الإدارية، استعيض عنها سنة 2002 بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    321. Regarding the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, questions were raised as to the practicality of measuring the coherence, efficiency and cost-effectiveness of the system-wide coordination activities implemented by CEB member organizations. UN 321 - وفيما يتعلق بمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، طُرحت بعض الأسئلة بشأن الإمكانية العملية لقياس درجة الاتساق والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة لأنشطة التنسيق التي تنفذها على نطاق المنظومة المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    22. Mr. Kenneth (Senior Adviser on Information Management Policy Coordination, United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB)) said that in coordinating the work of different agencies within the United Nations system, CEB welcomed input from all relevant parties and was doing everything possible to keep the lines of communication open. UN 22 - السيد كينيث (المستشار الأقدم لتنسيق سياسات إدارة المعلومات بمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم ا لمتحدة المعني بالتنسيق): قال إن المجلس يرحب، في تنسيق عمل الوكالات المختلفة في منظومة الأمم المتحدة، بالمدخلات من جميع الأطراف المعنية، ويبذل كل جهد ممكن لكي تبقى قنوات الاتصال مفتوحة.
    The report recommended that the Guiding Principles should be embedded, where appropriate, in the policy-setting agenda of the Chief Executives Board for Coordination and its subsidiary bodies (A/HRC/21/21 and Corr.1, paras. 28 and 29). UN وأوصى التقرير بضرورة إدماج المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء، في برنامج رسم السياسات الخاص بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية (A/HRC/21/21 وCorr.1، الفقرتان 28 و29).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more