"بمحفوظات" - Translation from Arabic to English

    • archives
        
    • archive
        
    :: 1,000 reference responses to the Organization and Member States regarding peacekeeping archives UN :: إصدار 000 1 رد مرجعي للمنظمة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام
    Following the commencement of both of its branches, the Mechanism will have exclusive competence over and responsibility for the archives of the Tribunals and the records of the Mechanism. UN وستختص الآلية وحدها، عقب تشغيل فرعيها، بمحفوظات المحكمتين وسجلات الآلية وستتحمل وحدها المسؤولية عنها.
    1,000 reference responses to the Secretariat and Member States regarding peacekeeping archives UN إصدار 000 1 رد مرجعي للأمانة العامة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام
    1,000 reference responses to the Organization and Member States regarding peacekeeping archives UN إصدار 000 1 رد مرجعي للمنظمة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام
    Efficient and effective assistance to Parties in resolving cases of illegal traffic. Substantive support to the Compliance Committee in the implementation of its work programme. Maintenance and upgrading of extensive archive of national legislation implementing the Convention as a resource for Parties. UN تقديم المساعدة الفعالة التي تتسم بالكفاءة للأطراف في تسوية حالات الاتجار غير المشروع، وتقديم الدعم الفني للجنة الامتثال بشأن تنفيذ برنامج عملها، الاحتفاظ بمحفوظات واسعة النطاق بشأن التشريعات الوطنية الخاصة بتنفيذ الاتفاقية، والنهوض بهذه المحفوظات باعتبارها مورداً للأطراف.
    The preparatory work is time- and resource-intensive, in particular with respect to the archives of the Tribunal. UN وهذا العمل التحضيري مكثَّف الوقت والموارد، ولا سيّما فيما يتعلق بمحفوظات المحكمة.
    :: 1,000 reference responses to the Organization and Member States regarding peacekeeping archives UN :: إصدار 000 1 رد مرجعي للمنظمة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام
    1,000 reference responses to the Organization and Member States regarding peacekeeping archives UN إصدار 000 1 رد مرجعي للمنظمة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام
    1,000 reference responses to the Organization and Member States regarding peacekeeping archives UN إصدار 000 1 رد مرجعي للمنظمة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام
    :: 1,000 reference responses to the Secretariat and Member States regarding peacekeeping archives UN :: إصدار 000 1 رد مرجعي للأمانة العامة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام
    :: 1,000 reference responses to the Organization and Member States regarding peacekeeping archives UN :: إصدار 000 1 رد مرجعي للمنظمة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام
    After operations commenced at both the Arusha and Hague branches, the Mechanism assumed competence over and responsibility for the archives of the Tribunals, pending their preparation and transfer. UN وبعد بدء تشغيل فرعي أروشا ولاهاي، اختصت الآلية بمحفوظات المحكمتين وتحملت المسؤولية عنها ريثما يتم تحضيرها ونقلها.
    1,000 reference responses to the Organization and Member States regarding peacekeeping archives UN إصدار 000 1 من الردود المرجعية للمنظمة والدول الأعضاء تتعلق بمحفوظات حفظ السلام
    :: 1,000 reference responses to the Organization and Member States regarding peacekeeping archives UN :: إصدار 000 1 من الردود المرجعية للمنظمة والدول الأعضاء تتعلق بمحفوظات حفظ السلام
    Authorities of the Republic of Serbia have been actively participating in the dialogue related to the residual functions, particularly as it relates to the Tribunal's archives. UN وما انفكت سلطات جمهورية صربيا تشارك بنشاط في الحوار المتعلق بالمهام المتبقية، لا سيما في ما يتصل بمحفوظات المحكمة.
    1,000 reference responses to the Organization and Member States regarding peacekeeping archives UN إصدار 000 1 رد مرجعي للمنظمة والدول الأعضاء فيما يتعلق بمحفوظات حفظ السلام
    DPKO/DFS do not hold physical archives. UN لا تحتفظ إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني بمحفوظات مادية.
    27. The Government of the Republic of Serbia adopted on 23 October 2008 the official position in relation to the Tribunal's archives. UN 27 - واعتمدت حكومة جمهورية صربيا في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الموقف الرسمي فيما يتعلق بمحفوظات المحكمة.
    After their commencement, the Arusha and Hague branches of the Mechanism will have exclusive competence over and responsibility for the archives of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, respectively. UN وسيختص كل من فرعي أروشا ولاهاي للآلية وحدهما، بعد تشغيلهما، بمحفوظات المحكمة التي تخصه من المحكمتين وسيتحمل وحده المسؤولية عن هذه المحفوظات.
    Web site of United Nations Statistics Division publications archive (2); UN الموقع الخاص بمحفوظات منشورات الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة (2)؛
    :: Web site of the Statistics Division publications archive (2) UN :: الموقع الخاص بمحفوظات منشورات الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة (2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more