As for the International Court of Justice, its dispute settlement procedures were flawed by being derived from a voluntary mechanism. | UN | وفيما يتصل بمحكمة العدل الدولية فإن إجراءاتها لتسوية المنازعات يشوبها العوار باعتبار أنها تقوم على أساس آلية طوعية. |
The Office will also assist the Secretary-General in complying with his statutory responsibilities with regard to the International Court of Justice. | UN | وسيساعد المكتب الأمين العام أيضا على أداء المسؤوليات القانونيـة المنوطـة بـه فـيما يتعلـق بمحكمة العدل الدولية. |
Senegal, firmly committed to promoting justice and the rule of law, reiterates its confidence in the International Court of Justice. | UN | والسنغال إذ تلتزم التزاما حازما بالنهوض بالعدالة وسيادة القانون تكرر ثقتها بمحكمة العدل الدولية. |
The Office will also assist the Secretary-General in complying with his statutory responsibilities with regard to the International Court of Justice. | UN | وسيساعد المكتب الأمين العام أيضا على أداء المسؤوليات القانونيـة المنوطـة بـه فـيما يتعلـق بمحكمة العدل الدولية. |
We have full confidence in the International Court of Justice and respect for its rules and procedures. | UN | إننا نثق تمام الثقة بمحكمة العدل الدولية ونحترم قواعدها وإجراءاتها. |
The Office will also assist the Secretary-General in complying with his statutory responsibilities with regard to the International Court of Justice. | UN | وسيساعد المكتب الأمين العام أيضا على أداء المسؤوليات القانونيـة المنوطـة بـه فــيما يتعلــق بمحكمة العدل الدولية. |
The Republic of Macedonia believes in the International Court of Justice as a body of the United Nations and as a protector and upholder of the law. | UN | وهي تؤمن بمحكمة العدل الدولية بوصفها هيئة تابعة للأمم المتحدة وحامية وداعمة للقانون. |
The point was made that the Special Committee was already concerned about the workload of the International Court of Justice and that such a request would further overburden the Court. | UN | وأشير إلى أن اللجنة كانت قد أبدت قلقها إزاء حجم العمل بمحكمة العدل الدولية وذلك الطلب من شأنه أن يزيد من أعباء المحكمة. |
In addition, he attended a public hearing at the International Court of Justice on the occasion of the visit of their Majesties the King and Queen of Spain to The Hague. | UN | وحضر بالإضافة إلى ذلك، جلسة استماع عامة بمحكمة العدل الدولية بمناسبة زيارة جلالتي ملك وملكة إسبانيا إلى لاهاي. |
In 1996 he was elected as a judge of the International Court of Justice to complete the term of Judge Ándrés Aguilar. | UN | وفي عام ١٩٩٦، انتخب قاضيا بمحكمة العدل الدولية ﻹكمال فترة ولاية القاضي أندريس أغيلار. |
More clarification was needed on the Mexican and Guatemalan proposals concerning the International Court of Justice. | UN | وهناك حاجة الى مزيد من اﻹيضاح بشأن الاقتراحين المكسيكي والغواتيمالي المتعلقين بمحكمة العدل الدولية. |
Elections to fill vacancies in principal organs: election of a member of the International Court of Justice | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: انتخاب عضو بمحكمة العدل الدولية |
The Office will also assist the Secretary-General in complying with his statutory responsibilities with regard to the International Court of Justice. | UN | وسيساعد المكتب الأمين العام أيضا على أداء المسؤوليات القانونيـة المنوطـة بـه فــيما يتعلــق بمحكمة العدل الدولية. |
Pakistan recognizes the International Court of Justice as the international court of a universal character with general jurisdiction. | UN | وتعترف باكستان بمحكمة العدل الدولية بوصفها المحكمة الدولية ذات الطابع العالمي والولاية العامة. |
The Office will also assist the Secretary-General in complying with his statutory responsibilities with regard to the International Court of Justice. | UN | وسيساعد المكتب الأمين العام أيضا على أداء المسؤوليات القانونيـة المنوطـة بـه فــي ما يتعلــق بمحكمة العدل الدولية. |
The Office will also assist the Secretary-General in complying with his statutory responsibilities with regard to the International Court of Justice. | UN | وسيساعد المكتب الأمين العام أيضا على أداء المسؤوليات القانونيـة المنوطـة بـه فــي ما يتعلــق بمحكمة العدل الدولية. |
It remains for me to thank members for their attention and for their interest in the International Court of Justice. | UN | لم يبق لي إلا أن أشكر الأعضاء على عنايتهم واهتمامهم بمحكمة العدل الدولية. |
It follows a pattern established during the nineteenth century as regards arbitration and during the twentieth century in respect of the International Court of Justice. | UN | فهو يتبع نمطا تم إقـراره خلال القرن التاسع عشر في مجال التحكيم، وخلال القرن العشرين فيما يتصل بمحكمة العدل الدولية. |
It was acknowledged that the Commission, like the International Court of Justice in the Barcelona Traction case, had the overall objective of avoiding situations of overlapping claims. | UN | وأقرت بأن اللجنة، إسوة بمحكمة العدل الدولية في قضية برشلونة تراكشن، كان لها هدف عام هو تفادي حالات تداخل المطالبات. |
At the same time, we expressed our confidence in the International Court of Justice to resolve the question before it in accordance with international law. | UN | وفي الوقت ذاته، أعربنا عن ثقتنا بمحكمة العدل الدولية في حل المسألة المعروضة عليها وفقا للقانون الدولي. |
He has also acted as State Counsel or arbitrator in a number of international litigations and has served twice as ad hoc Judge of ICJ. | UN | كما عمل محاميا للدولة أو حكما في عدد من الدعاوى الدولية وعمل مرتين قاضيا خاصا بمحكمة العدل الدولية. |
In 1921 we acceded to the Permanent Court of International Justice, and under paragraph 5 of Article 36 of the Statute of the ICJ this declaration remains in effect in respect of the International Court of Justice. | UN | وفي عام ١٩٢١ انضممنا إلى محكمة العدل الدولية الدائمة، وبموجب الفقرة ٥ من المادة ٣٦ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية لا يزال هذا اﻹعلان ســاري المفعــول فيما يتعلــق بمحكمة العدل الدولية. |