They then erased the last note that was made. | Open Subtitles | ثم قاموا بمحو الملاحظة الأخيرة التى قامت بها |
The one who erased all the CCTVs and took off. | Open Subtitles | الشخص الذي قام بمحو كل كمرات المراقبة، و ذهب |
You meant erase in a squish-and-kill, violent kind of way. | Open Subtitles | أقصدت بمحو كل من في القائمة أي قتله وسحقه |
Chairman of Makerere University Counselling Group to erase the social stigma against child soldiers | UN | رئيس الفريق الاستشاري لدى جامعة ماكيريري المعني بمحو الوصم الاجتماعي للأطفال الجنود |
Those challenges are increasing, and, given the deterioration of the current international context, they threaten to wipe out the gains made. | UN | وتتزايد هذه التحديات وتهدد، نظرا لتدهور السياق الدولي الراهن، بمحو ما تحقق من مكاسب. |
Many hostile programs also inflict actual damage on data, erasing or distorting files. | UN | كما أن العديد من البرامج المعادية تلحق ضرراً فعلياً بالبيانات، وذلك بمحو الملفات أو تشويهها. |
He very definitely wiped out that organizational pattern | Open Subtitles | بلا أدنى شكّ, قام بمحو ذلك النمَط المؤسسى, |
And now someone is wiping people's memories To keep the code a secret? | Open Subtitles | والآن يقوم أحد ما بمحو ذكريات الناس للإبقاء على تلك الشفرة كسرّ؟ |
Article 2: A person in possession of a firearm who has erased or altered its registration number shall be sentenced to two to three years' imprisonment. | UN | المادة 2: يحكم على أي شخص حائز لسلاح ناري قام بمحو أو تحوير رقم تسجيله بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات. |
This man, is he the one who erased my memory of that night? | Open Subtitles | ذلك الرجل ، هل هو الشخص الذي قام بمحو ذاكرتي لتلك الليلة ؟ |
This is where you were tattooed, where we erased your memory. | Open Subtitles | هُنا حيثُ تم وشمك حيثُ قُمنا بمحو ذاكرتك |
For the enchantress had erased all memory of them, from the minds of the people they loved. | Open Subtitles | لأن الساحره قامت بمحو كل ذكرى عنهم من عقول الناس الذين أحبوهم |
I erased the CCTV recordings and took care of the emergency expenses. | Open Subtitles | قمت بمحو تسجيلات الكاميرا و اعطيت تعليمات طارئة لسكرتيرة |
I think we'd be good if we erase about one week. | Open Subtitles | أعتقد سيكون جيدا إن قمنا بمحو أسبوع كامل |
I don't usually let someone erase my brain on the first date, but seeing as it's you... | Open Subtitles | أنا عادة لا أسمح لشخص بمحو دماغي في الموعد الأول، ولكن رؤيتة كما هو أنت... |
They erase warrants, records, anything that might make one agency trip over another one. | Open Subtitles | إنهم يقومون بمحو المذكرات والسجلات، أي شيء من شأنه أن يجعل وكالة تتعثر بالأخرى. |
Unfortunately, the recent repetitive calls by the President of Iran to wipe my country off the map are not contributing to achieving that goal. | UN | وما يؤسف لـه أن النداءات التي كررها رئيس إيران في الفترة الأخيرة بمحو بلدي من خريطة العالم لا تساهم في تحقيق هذا الهدف. |
Marcus, you and I will scrub her cellphone and wipe down every inch of the place. | Open Subtitles | ماركوس أنا وأنت سنقوم بمحو كل ما بجهازها الخلوي ونمسح كل شبر من هذا المكان |
It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established. | Open Subtitles | وذلك بمحو قطع الذاكرة كلما تأسس ثقب دودي جديد |
And we know that, even today, there are those who sit here as representatives of a country whose leadership calls for Israel to be wiped off the face of the earth, and no one speaks out. | UN | ونعلم أن هناك حتى يومنا هذا من يجلسون هنا بصفتهم ممثلين لبلد تطالب قيادته بمحو إسرائيل من على وجه الأرض، والكل يلوذون بالصمت. |
I used to think maybe Steve was born obsessed with wiping out IBM. | Open Subtitles | كنت اعتقد ربما أن ستيف ولد وهو مهووس بمحو اي بي ام |
Report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on Literacy for life: shaping future agendas | UN | تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المتعلق بمحو الأمية من أجل الحياة: صياغة خطط المستقبل |
I have deleted the text previously presented in strikethrough, as there were objections to this proposal when it was made previously. | UN | قمتُ بمحو النص الوارد سابقاً كنص مشطوب، إذ كانت هناك اعتراضات على هذا الاقتراح عند تقديمه في السابق. |
Okay, I am now deleting all con trols beyond that so that no one else... | Open Subtitles | حسنا , أنا الآن أقوم بمحو كل التحكم خلف هذا لا أحد غيري |
In 1981, in accordance with the principle of education as a right enjoyed by all, the eradication of Illiteracy Act was adopted. | UN | (و) في عام 1981 وتحقيقاً لمبدأ التعليم وحق الجميع فيه، صدر قانون خاص بمحو الأمية؛ |