"بمحو" - Translation from Arabic to English

    • erased
        
    • erase
        
    • wipe
        
    • erasing
        
    • wiped
        
    • wiping
        
    • Literacy
        
    • deleted
        
    • deleting
        
    • eradication of
        
    They then erased the last note that was made. Open Subtitles ثم قاموا بمحو الملاحظة الأخيرة التى قامت بها
    The one who erased all the CCTVs and took off. Open Subtitles الشخص الذي قام بمحو كل كمرات المراقبة، و ذهب
    You meant erase in a squish-and-kill, violent kind of way. Open Subtitles أقصدت بمحو كل من في القائمة أي قتله وسحقه
    Chairman of Makerere University Counselling Group to erase the social stigma against child soldiers UN رئيس الفريق الاستشاري لدى جامعة ماكيريري المعني بمحو الوصم الاجتماعي للأطفال الجنود
    Those challenges are increasing, and, given the deterioration of the current international context, they threaten to wipe out the gains made. UN وتتزايد هذه التحديات وتهدد، نظرا لتدهور السياق الدولي الراهن، بمحو ما تحقق من مكاسب.
    Many hostile programs also inflict actual damage on data, erasing or distorting files. UN كما أن العديد من البرامج المعادية تلحق ضرراً فعلياً بالبيانات، وذلك بمحو الملفات أو تشويهها.
    He very definitely wiped out that organizational pattern Open Subtitles بلا أدنى شكّ, قام بمحو ذلك النمَط المؤسسى,
    And now someone is wiping people's memories To keep the code a secret? Open Subtitles والآن يقوم أحد ما بمحو ذكريات الناس للإبقاء على تلك الشفرة كسرّ؟
    Article 2: A person in possession of a firearm who has erased or altered its registration number shall be sentenced to two to three years' imprisonment. UN المادة 2: يحكم على أي شخص حائز لسلاح ناري قام بمحو أو تحوير رقم تسجيله بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    This man, is he the one who erased my memory of that night? Open Subtitles ذلك الرجل ، هل هو الشخص الذي قام بمحو ذاكرتي لتلك الليلة ؟
    This is where you were tattooed, where we erased your memory. Open Subtitles هُنا حيثُ تم وشمك حيثُ قُمنا بمحو ذاكرتك
    For the enchantress had erased all memory of them, from the minds of the people they loved. Open Subtitles لأن الساحره قامت بمحو كل ذكرى عنهم من عقول الناس الذين أحبوهم
    I erased the CCTV recordings and took care of the emergency expenses. Open Subtitles قمت بمحو تسجيلات الكاميرا و اعطيت تعليمات طارئة لسكرتيرة
    I think we'd be good if we erase about one week. Open Subtitles أعتقد سيكون جيدا إن قمنا بمحو أسبوع كامل
    I don't usually let someone erase my brain on the first date, but seeing as it's you... Open Subtitles أنا عادة لا أسمح لشخص بمحو دماغي في الموعد الأول، ولكن رؤيتة كما هو أنت...
    They erase warrants, records, anything that might make one agency trip over another one. Open Subtitles إنهم يقومون بمحو المذكرات والسجلات، أي شيء من شأنه أن يجعل وكالة تتعثر بالأخرى.
    Unfortunately, the recent repetitive calls by the President of Iran to wipe my country off the map are not contributing to achieving that goal. UN وما يؤسف لـه أن النداءات التي كررها رئيس إيران في الفترة الأخيرة بمحو بلدي من خريطة العالم لا تساهم في تحقيق هذا الهدف.
    Marcus, you and I will scrub her cellphone and wipe down every inch of the place. Open Subtitles ماركوس أنا وأنت سنقوم بمحو كل ما بجهازها الخلوي ونمسح كل شبر من هذا المكان
    It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established. Open Subtitles وذلك بمحو قطع الذاكرة كلما تأسس ثقب دودي جديد
    And we know that, even today, there are those who sit here as representatives of a country whose leadership calls for Israel to be wiped off the face of the earth, and no one speaks out. UN ونعلم أن هناك حتى يومنا هذا من يجلسون هنا بصفتهم ممثلين لبلد تطالب قيادته بمحو إسرائيل من على وجه الأرض، والكل يلوذون بالصمت.
    I used to think maybe Steve was born obsessed with wiping out IBM. Open Subtitles كنت اعتقد ربما أن ستيف ولد وهو مهووس بمحو اي بي ام
    Report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on Literacy for life: shaping future agendas UN تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المتعلق بمحو الأمية من أجل الحياة: صياغة خطط المستقبل
    I have deleted the text previously presented in strikethrough, as there were objections to this proposal when it was made previously. UN قمتُ بمحو النص الوارد سابقاً كنص مشطوب، إذ كانت هناك اعتراضات على هذا الاقتراح عند تقديمه في السابق.
    Okay, I am now deleting all con trols beyond that so that no one else... Open Subtitles حسنا , أنا الآن أقوم بمحو كل التحكم خلف هذا لا أحد غيري
    In 1981, in accordance with the principle of education as a right enjoyed by all, the eradication of Illiteracy Act was adopted. UN (و) في عام 1981 وتحقيقاً لمبدأ التعليم وحق الجميع فيه، صدر قانون خاص بمحو الأمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more