The view was expressed that the reduction in the overall level of the budget in relation to the budget outline was not justified. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه ليس ثمة ما يسوغ الانخفاض في المستوى العام للميزانية مقارنة بمخطط الميزانية. |
The view was expressed that the reduction in the overall level of the budget in relation to the budget outline was not justified. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه ليس ثمة ما يسوغ الانخفاض في المستوى العام للميزانية مقارنة بمخطط الميزانية. |
We hope that a revised strategic framework can be linked to the budget outline and a reinforced system of evaluation and monitoring. | UN | ونأمل أن يكون ممكنا ربط الإطار الاستراتيجي المنقح بمخطط الميزانية وبنظام معزز للتقييم والرصد. |
It was concerned about the proposal to link it to the budget outline. | UN | وذكرت أن وفدها يساوره القلق بالنسبة للمقترح الخاص بربط الخطة المتوسطة الأجل بمخطط الميزانية. |
It is therefore the view of the Secretary-General that such expenses should be treated outside the procedures related to the outline and to the contingency fund. | UN | لذلك، يرى اﻷمين العام أن هذه المصروفات يجب أن تعامل خارج نطاق الاجراءات المتصلة بمخطط الميزانية وبصندوق الطوارئ. |
General Assembly resolution 47/213 on the budget outline had not included an estimate for inflation in the biennium 1994-1995 for that very reason. | UN | ولم يتضمن قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٣ المتعلق بمخطط الميزانية تقديرا للتضخم في فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ لهذا السبب نفسه. |
The experience that had led to the adoption of General Assembly resolution 41/213 showed the importance of making every effort to reach final agreement by consensus, including on the budget outline. | UN | فالتجربة التي أدت إلى اعتماد قرار الجمعية العامة 41/213 تدل على أهمية بذل كل جهد للتوصل إلى اتفاق نهائي بتوافق الآراء، بما في ذلك فيما يتعلق بمخطط الميزانية. |
The Group was also concerned that the proposed cuts had been interpreted as a request from Member States through the budget outline resolution. | UN | وأعرب عن قلق المجموعة أيضا لأن التخفيضات المقترحة قد فسّرت بأنها كانت طلبا من الدول الأعضاء من خلال القرار المتعلق بمخطط الميزانية. |
In accordance with the Regulations and Rules, the Secretary-General has to submit the proposed programme budget on the basis of the General Assembly’s decisions on the budget outline. | UN | ووفقا لﻷنظمة والقـــواعد، يتعين على اﻷمين العام أن يُقدم الميزانية البرنامجية المقترحة على أساس مقررات الجمعية العامة المتعلقة بمخطط الميزانية. |
In its resolution 53/206 of 18 December 1998 on the proposed programme budget outline for the biennium 2000–2001, the General Assembly reaffirmed that the outline should contain an indication of the following: | UN | وأكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها ٥٣/٢٠٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ والمتعلق بمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ ضرورة أن يتضمن المخطط بيانا بما يلي: |
The Advisory Committee, in its report (A/57/7/Add.26, para. 5), recommended that the General Assembly take note of the resources proposed in the budget outline. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية في الفقرة 5 من تقريرها A/57/7/Add.26، أن تحيط الجمعية العامة علما، بمخطط الميزانية. |
32. Were one to consider annual programme budgeting, it would still be necessary to do so within the framework of a biennium since it would still be linked to the programme budget outline and the medium-term programme of work. | UN | ٣٢ - وإذا ما نظر في وضع ميزانيات برنامجية سنوية، فسيظل من الضروري القيام بذلك في إطار فترة السنتين ﻷن تلك الميزانيات ستظل مرتبطة بمخطط الميزانية البرنامجية وببرنامج العمل المتوسط اﻷجل. |
5. The General Assembly, in its resolution 57/300, requested the Secretary-General to submit a more detailed proposal concerning the medium-term plan and linkage to the budget outline for consideration at its fifty-eighth session. | UN | 5 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 57/300 إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحا أكثر تفصيلا إلى الجمعية العامة عن الخطة المتوسطة الأجل وربطها بمخطط الميزانية لكي تنظر فيها في دورتها الثامنة والخمسين. |
(b) Regulation 3.2. The new rule concerning the budget outline should more appropriately follow regulation 3.2.A.1 (d); | UN | )ب( البند ٣-٢ - تتبع القاعدة الجديدة المتعلقة بمخطط الميزانية البند ٣-٢- ألف - ١ )د( بصورة أنسب؛ |
(b) Regulation 3.2. The new rule concerning the budget outline should more appropriately follow regulation 3.2.A.1 (d); | UN | )ب( البند ٣-٢ - تتبع القاعدة الجديدة المتعلقة بمخطط الميزانية البند ٣-٢- ألف - ١ )د( بصورة أنسب؛ |
17. A biennial programme plan combined with the budget outline would better link decisions taken with respect to overall direction of programmes and those taken with respect to the level of resources. | UN | 17 - ومن شأن ربط خطة برنامجية لفترة سنتين بمخطط الميزانية أن يمتن الصلة بين القرارات المتخذة بخصوص التوجه العام للبرامج والقرارات المتخذة بشأن مستوى الموارد. |
As requested in resolution 57/300, the Secretary-General has recently submitted a more detailed proposal on a shorter, more strategic medium-term plan that is linked to the budget outline and a reinforced system of evaluation and monitoring. | UN | وكما طلب في القرار 57/300، قدم الأمين العام مؤخرا اقتراحا أكثر تفصيلا بشأن خطة متوسطة الأجل أقصر وأكثر طابعا استراتيجيا، ومرتبطة بمخطط الميزانية ونظام معزز للتقييم والرصد. |
33. With regard to the budget outline and the incorporation of new mandates into the medium-term plan during the course of a biennium, her delegation believed that there was a lack of detail in the proposals of the Secretary-General and the Joint Inspection Unit. | UN | 33 - وفيما يتعلق بمخطط الميزانية وإدماج الولايات الجديدة في الخطة المتوسطة الأجل خلال فترة السنتين، ذكرت أن وفدها يعتقد أن مقترحات الأمين العام ووحدة التفتيش المشتركة تنقصها التفاصيل. |
It remains his view that such expenses should be treated outside the procedures related to the outline and to the contingency fund. | UN | وما يزال اﻷمين العام على رأيه بأن هذه المصروفات يجب أن تعامل خارج نطاق اﻹجراءات المتصلة بمخطط الميزانية وبصندوق الطوارئ. |
It remains his view that such expenses should be treated outside the procedures related to the outline and to the contingency fund. | UN | وما يزال اﻷمين العام على رأيه بأن هذه المصروفات يجب أن تعامل خارج نطاق اﻹجراءات المتصلة بمخطط الميزانية وبصندوق الطوارئ. |
It is therefore the view of the Secretary-General that such expenses should be treated outside the procedures related to the outline of the biennial programme budget of the United Nations and to the contingency fund. | UN | وتأسيسا على ذلك، يرى اﻷمين العام أنه ينبغي معاملة هذه المصروفات خارج نطاق اﻹجراءات المتصلة بمخطط الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ولصندوق الطوارئ. |