As the present letter is being written, Hezbollah is continuing to attack the Har Dov area with mortar and rocket fire. | UN | وفي الوقت الذي يتم فيه إعداد هذه الرسالة، يواصل حزب الله هجماته على هار دوف بمدافع الهاون والنيران الصاروخية. |
The United Nations common compound in Baidoa has experienced near misses during mortar attacks by the various groups. | UN | وكاد مجمّع الأمم المتحدة المشترك في بايدوا أن يتعرض للإصابة عدة مرات أثناء هجمات شنتها جماعات مختلفة بمدافع الهاون. |
The attackers withdrew under cover of heavy mortar and rocket fire, targeting all Israeli positions in the area. | UN | وانسحب المهاجمون تحت غطاء قصف مكثف بمدافع الهاون والقذائف، استهدف جميع المواقع الإسرائيلية في المنطقة. |
UCK retaliate with mortar attacks against some VJ positions. | UN | جيش تحرير كوسوفو يرد بهجمات بمدافع الهاون على بعض مواقع الجيش اليوغوسلافي. |
The attacks of terrorists, even when launched from mortars and other heavy weapons he does not consider to be illegal. | UN | وهو لا يعتبر أن هجمات اﻹرهابيين، حتى الهجمات التي يشنونها بمدافع الهاون وباﻷسلحة الثقيلة اﻷخرى، هجمات غير قانونية. |
Daily acts of violence feed a cycle of retaliation involving mortar attacks, kidnappings and assassinations. | UN | وتغذي أعمال العنف اليومية دائرة انتقام تشمل هجمات بمدافع الهاون وعمليات اختطاف واغتيالات. |
The recent territorial gains considerably reduced the risk of direct fire and mortar attacks against the airport of Mogadishu and its immediate environs. | UN | ولقد حدَّت المكتسبـات الأخيرة من الأراضي بدرجة كبيرة من خطـر تعرض مطار مقديشو والمناطق المتاخمة لــه لنيران مباشرة وهجمات بمدافع الهاون. |
Most of the cases verified by the country task force involved crossfire and mortar attacks. | UN | ونجمت معظم الحالات التي تحققت منها فرقة العمل القطرية عن تبادل إطلاق النار والهجمات بمدافع الهاون. |
On 5 June 1993, there had been a mortar attack on UNOSOM II headquarters in Mogadishu, resulting in some loss of documentation. | UN | وفي ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ حدث هجوم بمدافع الهاون على مقر العملية الثانية في مقديشيو مما أدى إلى ضياع بعض الوثائق. |
The helicopter was engaged by mortar and anti-aircraft artillery fire. | UN | واشتبكت هذه الطائرة بمدافع الهاون والمدفعية المضادة للطائرات. |
We point out that terrorists carry out mortar attacks along the possible route of the cargo. | UN | ونود أن نشير إلى أن الإرهابيين يشنون هجمات بمدافع الهاون على طول خط السير المحتمل للشحنة. |
Their tactics include bombings, murder, mortar attacks, kidnapping, extortion and hijacking. | Open Subtitles | وأساليب هجومهم تشمل التفجيرات والاغتيالات والهجمات بمدافع الهاون ، وعمليات الاختطاف وعمليات الابتزاز ، واختطاف الطائرات |
For instance, at purely civilian locations at Gospic, Zadar, Sibenik, Benkovac, Obrovac and Kistanje, shelling by mortar, artillery, tanks and rockets has become a frequent occurrence, causing deaths and other casualties, and damaging hospitals, schools and homes. | UN | فعلى سبيل المثال، أصبح قصف المواقع المدنية الصرفة في جوسبيتش وزادار وسيبينك وبنكوفاتش وأوبروفاتش وكريستانيه بمدافع الهاون والمدفعية والدبابات والصواريخ حدثا عاديا، مما يتسبب بحدوث وفيات وإصابات أخرى وإنزال اﻷضرار بالمستشفيات والمدارس والمنازل. |
52. The incident selected for in-depth investigation was the mortar shelling of a soccer game in the Dobrinja suburb of Sarajevo on 1 June 1993 in which 13 persons were killed and 133 were injured. | UN | ٥٢ - وكان الحادث المختار قصد التحقيق المتعمق هو حادث قصف فريق لكرة القدم بمدافع الهاون في ضاحية دوبرينيا بسراييفو في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، والذي قتل فيه ١٣ شخصا وجرح فيه ١٣٣. |
On 26 July it was reported that eight people were killed in a mortar attack. | UN | وفي ٢٦ تموز/يوليه، أفادت التقارير أن ثمانية أشخاص قتلوا أثناء هجوم بمدافع الهاون. |
:: On 22 April, three mortar attacks on the area surrounding Dar al-Salam School and the Salhiyeh quarter of Damascus left two civilians dead and 36 others injured. | UN | :: وفي 22 نيسان/أبريل، أدّت ثلاث هجمات بمدافع الهاون على المناطق المحيطة بمدرسة دار السلام وحي الصالحية في دمشق إلى مقتل مدنيَين وجرح 36 آخرين. |
Buildings would require additional floors or roofs to protect against mortars, as well as screens on the walls to defeat rocket-propelled grenade attacks; and personnel would need bunkers where they could take cover, if under mortar attack. | UN | وستتطلب المباني أرضيات أو أسقفا إضافية لحمايتها من قذائف الهاون، وكذلك ستائر واقية على الجدران لصد الهجمات بالقنابل الصاروخية؛ وسيحتاج الأفراد إلى ملاجئ محصنة يمكنهم اللجوء إليها في حالة التعرض لهجمات بمدافع الهاون. |
In April and May 2007, several hospitals, including the SOS, Al-Hayat and Al-Arafat hospitals, were attacked with mortar rockets. | UN | ففي نيسان/أبريل وأيار/مايو 2007، تعرض العديد من المستشفيات، بما فيها مستشفيات الإنقاذ، والحياة، والعرفات، لهجمات بمدافع الهاون. |
mortar and Qassam rocket attacks, launched by Palestinian terrorists in the Gaza Strip at Israeli communities in the south, occur on a daily basis. | UN | والاعتداءات بمدافع الهاون وصورايخ القسام التي يطلقها إرهابيون فلسطينيون من قطاع غزة على البلدات الإسرائيلية في الجنوب، مشهدٌ يومي. |
It is claimed that the terrorist so-called Kosovo Liberation Army has been demilitarized and disarmed at a time when large caches of heavy weapons, like the one in the village of Klecka, are being discovered or when a fierce mortar attack on the Decani monastery is being carried out. | UN | حيث يزعم أنه تم تجريد المنظمة الإرهابية المسماة بجيش تحرير كوسوفو من السلاح في الوقت الذي اكتشفت فيه مخابئ كبيرة للأسلحة الثقيلة، من قبيل ذلك المخبأ الذي اكتشف في قرية كليتشكا، أو في الوقت الذي يتعرض فيه دير ديكاني إلى هجمة شرسة بمدافع الهاون. |
According to the Government of Rwanda, 7 of the rounds were shot by mortars, 9 by tanks, 18 by cannons/howitzers, 1 by a rocket launcher | UN | وأفادت حكومة رواندا أن 7 قذائف أُطلقت بمدافع الهاون و 9 قذائف أطلقتها دباباتٌ |