"بمراقبة الصادرات" - Translation from Arabic to English

    • export control
        
    • export controls
        
    • control of the export
        
    • Export Trade Control
        
    This policy has been reflected in the new export control legislation. UN وقد انعكست هذه السياسة في التشريعات الجديدة المتعلقة بمراقبة الصادرات.
    The products and technologies for which such permission is required are specified in specific export control lists. UN وتحدد المنتجات والتكنولوجيات التي يُطلب من أجلها هذا الإذن في قوائم معينة خاصة بمراقبة الصادرات.
    Larger licensed companies have appointed officials responsible for the compliance with the statutory requirements for export control. UN وقد عينت الشركات الكبرى المرخص لها موظفين مسؤولين عن الامتثال للمتطلبات النظامية الخاصة بمراقبة الصادرات.
    The export control regimes play an important role in agreeing control lists and raising international standards on export control. UN وتضطلع نظم مراقبة الصادرات بدور هام في إقرار قوائم المراقبة ورفع مستوى المعايير الدولية المتعلقة بمراقبة الصادرات.
    Offences and Penalties Relevant to export controls UN الجرائم والعقوبات المتصلة بمراقبة الصادرات
    Accordingly, Pakistan was keen to join the four export control arrangements. UN وبناء على ذلك، كانت باكستان متحمسة للانضمام إلى الاتفاقات الأربعة المتعلقة بمراقبة الصادرات.
    Eighth International export control Conference UN المؤتمر الدولي الثامن المعني بمراقبة الصادرات
    Croatia has expressed interest in hosting the ninth International export control Conference. UN وقد عبرت كرواتيا عن رغبتها في استضافة المؤتمر الدولي السنوي التاسع المعني بمراقبة الصادرات.
    The Strategic export control Division will keep the control lists under constant review, in accordance with the requirements of the export control Act, 2004. UN وستُبقي الشعبة قوائم المراقبة قيد الاستعراض وفقا لمقتضيات قانون 2004 المتعلق بمراقبة الصادرات.
    Customs authorities are a part of the Swiss inter-ministerial export control group. UN فالسلطات الجمركية عضو في الفريق السويسري المشترك بين الوزارات المعني بمراقبة الصادرات.
    The United Kingdom's export control legislation contributes towards the elimination of the supply of weapons to terrorists. UN :: تسهم تشريعات المملكة المتحدة المتصلة بمراقبة الصادرات في القضاء على توفير الأسلحة للإرهابيين.
    It is important to keep export control legislation and regulations up-to date in light of changing circumstances. UN من المهم تحديث التشريعات واللوائح المتعلقة بمراقبة الصادرات في ضوء الظروف المتغيرة.
    General comments with regard to export control UN تعليقات عامة فيما يتعلق بمراقبة الصادرات
    All French Government agencies responsible for export control have been instructed regarding Security Council resolution 1718 (2006). UN وقد أُخطرت كافة الإدارات الفرنسية المكلفة بمراقبة الصادرات بالقرار 1718.
    A mechanism for a clear division of responsibility and coordination has been set up among the functional departments of the Government dealing with export control. UN وأنشئت آلية للتقسيم الواضح للمسؤولية وللتنسيق بين مختلف الإدارات الحكومية الوظيفية المعنية بمراقبة الصادرات.
    The Department of Trade and Industry has responsibility for all aspects relating to export control matters including issues such as legislation and licensing policy. UN وتضطلع وزارة التجارة والصناعة بالمسؤولية عن جميع الجوانب المتصلة بمراقبة الصادرات بما في ذلك مسائل مثل إصدار التشريعات والسياسات الخاصة بمنح التراخيص.
    Australia actively participates in all five multilateral export control arrangements: the Australia Group, the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee, the Wassenaar Arrangement and the Missile Technology Control Regime. UN وتشارك أستراليا بنشاط في جميع الترتيبات الخمسة المتعددة الأطراف المعنية بمراقبة الصادرات وهي: فريق أستراليا، ومجموعة موردي المواد النووية، ولجنة زانغر، واتفاق واسنار، وفريق مراقبة تكنولوجيا الصواريخ.
    China is further strengthening its export control measures in light of its national conditions. UN والصين ماضية في تعزيز تدابيرها المتعلقة بمراقبة الصادرات في ضوء ظروفها القطرية.
    The activities of the Argentine presidency this year will include the organization of workshops and seminars focusing on issues related to export controls, related legislation, transfer and compliance. UN ومن بين أنشطة رئاسة الأرجنتين لهذا العام تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية تركز على القضايا المتصلة بمراقبة الصادرات وعلى القوانين ومسائل النقل والامتثال ذات الصلة.
    The State Military and Industrial Committee is the executing agency for export controls. UN وتضطلع اللجنة الحكومية للشؤون العسكرية والصناعية بمراقبة الصادرات.
    37. Peru's response also included information on the competent authorities for the control of the export and import of cultural objects, as well as the institutions involved in the protection of cultural heritage. UN 37- وتضمّن ردّ بيرو أيضا معلومات عن السلطات المختصة بمراقبة الصادرات والواردات من القطع الثقافية، وكذلك عن المؤسسات المشاركة في حماية التراث الثقافي.
    Arms and Arms Production-related Equipment listed as Item 1 of the Annexed list 1 of the Export Trade Control Order UN الأسلحــة والمعــدات المتصلــة بإنتاج الأسلحة الواردة ضمن البند 1 من القائمة 1 المرفقة بالأمر الخاص بمراقبة الصادرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more