"بمراقبة صادرات" - Translation from Arabic to English

    • Export Control
        
    • Control of Exports
        
    • Export Controls
        
    • Controlling Exports
        
    • to control of the export
        
    • control of the export of
        
    Japan's Export Control legislation and measures are in accordance with paragraph 7 of Security Council resolution 1572. UN تتماشى التشريعات والتدابير التي تطبقها اليابان فيما يتعلق بمراقبة صادرات الأسلحة مع الفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1572.
    6. Measures on the Export Control of Certain Chemicals and Related Equipment and Technologies, and control list UN 6 - التدابير المتعلقة بمراقبة صادرات مواد كيميائية معينة والمعدات والتكنولوجيات المتصلة بها، وقائمة المراقبة
    It is incorporated in the 2008 Defense Export Control Act and in related secondary legislative instruments. UN وهي مدرجة في صلب القانون المتعلق بمراقبة صادرات الدفاع لعام 2008 وفي صكوك تشريعية ثانوية ذات صلة بالموضوع.
    Control of Exports (Dual Use Items) Order 2009 UN الأمر المتعلق بمراقبة صادرات (السلع ذات الاستخدام المزدوج) لعام 2009
    26. Export Controls over nuclear-related materials, equipment and technology were not a mechanism for hindering a State's right to the peaceful use of nuclear technology or its access to the free market. UN 26 - وقال إنه فيما يتعلق بمراقبة صادرات المواد النووية، فإن المعدات والتكنولوجيا ليست آلية لإعاقة حق دولة ما في استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية أو وصولها إلى السوق الحرة.
    Article 4 establishes an Interministerial Commission on Controlling Exports of Sensitive Goods, under the Office of the President of the Republic, comprising representatives of the federal entities involved in the process of exporting the goods covered by Act 9112/95. UN وتنشئ المادة 4 لجنة وزارية مشتركة معنية بمراقبة صادرات البضائع الحساسة، تخضع لمكتب رئيس الجمهورية وتضم ممثلين للهيئات الاتحادية المعنية بعملية تصدير البضائع التي يشملها القانون 9112/95.
    Also find enclosed a translation of the Norwegian Act of 18 December 1987 relating to control of the export of strategic goods, services, technology, etc.* UN وتجدون طيه أيضا ترجمة للقانون النرويجي المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1987 المتعلق بمراقبة صادرات السلع والخدمات والتكنولوجيا الاستراتيجية وما إلى ذلك*.
    It is incorporated in the 2008 Defense Export Control Act and in related secondary legislative instruments. UN وهي مدرجة في صلب القانون المتعلق بمراقبة صادرات الدفاع لعام 2008 وفي صكوك تشريعية ثانوية ذات صلة.
    It is incorporated in the 2008 Defense Export Control Act and in related secondary legislative instruments. UN وهي مدرجة في صلب القانون المتعلق بمراقبة صادرات الدفاع لعام 2008 وفي صكوك تشريعية ثانوية ذات صلة.
    The questions relating to the Export Control of military and dual-use technologies are under intense scrutiny by the President and the Government of the Russian Federation. UN وتخضع المسائل المتعلقة بمراقبة صادرات التكنولوجيات العسكرية وذات الاستعمال المزدوج للفحص الدقيق من جانب رئيس جمهورية الاتحاد الروسي وحكومته.
    That is why my country has begun the process of joining the various dual-use products Export Control regimes, such as the Nuclear Suppliers Group, the Wassenaar Arrangement, the Australia Group and others. UN ولذلك السبب، بدأ بلدي عملية الانضمام إلى مختلف النظم المعنية بمراقبة صادرات المنتجات ذات الاستخدام المزدوج، مثل مجموعة موردي المواد النووية، واتفاق واسينار، ومجموعة أستراليا وغيرها.
    In issuing licenses for the import or export of arms and military equipment, each member of the Licensing Authority for Import and Export Control of Weapons for Commercial Purposes is authorised to give an opinion so that: UN ولدى إصدار تراخيص استيراد الأسلحة والمعدات العسكرية أو تصديرها، يؤذن لكل عضو من أعضاء هيئة الترخيص المختصة بمراقبة صادرات وواردات الأسلحة لأغراض تجارية أن يدلي برأيه وفقا لما يلي:
    7. Regulations of the People's Republic of China on Export Control of Missiles and Missile-Related Items and Technologies, and control list UN 7 - أنظمة جمهورية الصين الشعبية المتعلقة بمراقبة صادرات القذائف والأصناف والتكنولوجيات المتصلة بها، وقائمة المراقبة
    - The control list appended to the Regulations of the People's Republic of China on Export Control of Missiles and Missile-Related Items and Technologies comprises two parts. UN تشتمل قائمة المراقبة الملحقـة بأنظمة جمهورية الصين الشعبية المتعلقة بمراقبة صادرات القذائـف والأصنـاف والتكنولوجيات المتصلة بهـا على جـزأين.
    Control of Exports (Goods and Technology) Order 2009 UN الأمر المتعلق بمراقبة صادرات (السلع والتكنولوجيا) لعام 2009
    To request Botswana to submit to the Ozone Secretariat information to clarify the operation of its licensing system with respect to the Control of Exports of methyl bromide, and the control of the import and export of mixtures containing methyl bromide, no later than 1 August 2007, in time for consideration by the Committee at its thirtyninth meeting. UN تطلب إلى بوتسوانا أن تزوّد أمانة الأوزون بمعلومات توضح كيف يعمل نظام التراخيص لديها فيما يتعلق بمراقبة صادرات بروميد الميثيل ورقابة الصادرات والواردات من المزائج المحتوية على بروميد الميثيل، وذلك في موعد أقصاه 1 آب/أغسطس 2007، وفي وقت مناسب لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    7. The Control of Exports (Dual Use Items) Order 2009 gives further effect to Council Regulation No. 428/2009 on dual-use items. UN 7 - يعزز الأمر المتعلق بمراقبة صادرات (السلع ذات الاستخدام المزدوج) لعام 2009 تنفيذ لائحة المجلس رقم 428/2009 بشأن البنود ذات الاستخدام المزدوج.
    26. Export Controls over nuclear-related materials, equipment and technology were not a mechanism for hindering a State's right to the peaceful use of nuclear technology or its access to the free market. UN 26 - وقال إنه فيما يتعلق بمراقبة صادرات المواد النووية، فإن المعدات والتكنولوجيا ليست آلية لإعاقة حق دولة ما في استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية أو وصولها إلى السوق الحرة.
    - To promote transparency and common approaches towards principles and mechanisms regarding Export Controls and small arms and light weapons transfers; UN - تعزيز الشفافية والنهج المشتركة إزاء المبادئ والآليات المتعلقة بمراقبة صادرات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعمليات نقلها؛
    Article 4 establishes an Interministerial Commission on Controlling Exports of Sensitive Goods, under the Office of the President of the Republic, comprising representatives of the federal entities involved in the process of exporting the goods covered by Act 9112/95. UN وتنشئ المادة 4 لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بمراقبة صادرات السلع الحساسة تخضع لمكتب رئيس الجمهورية وتضم ممثلين للكيانات الاتحادية المشتركة في عملية تصدير السلع المشمولة بالقانون 9112/1995.
    The Act of 18 December 1987 relating to control of the export of strategic goods, services, technology, etc., is the legal basis for control of the export of such goods in general. UN يشكل قانون 18 كانون الأول/ديسمبر 1987 المتعلق بمراقبة صادرات السلع والخدمات والتكنولوجيا الاستراتيجية وما إلى ذلك الأساس القانوني لمراقبة تصدير هذه السلع بوجه عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more