"بمركز الخدمات الإقليمي" - Translation from Arabic to English

    • the Regional Service Centre
        
    Total costs associated with the Regional Service Centre UN مجموع التكاليف المرتبطة بمركز الخدمات الإقليمي
    The road maps are constantly monitored by the Planning and Control Section of the Regional Service Centre, Entebbe. UN ويتم رصد خرائط الطريق باستمرار من قبل قسم التخطيط والمراقبة بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    The subregion should also be better linked to the Regional Service Centre through a more substantive technical advisory role, recognizing that there are currently major shortcomings in the ability of the centre to serve the Caribbean and recruiting staff better able to fundraise, speak the subregional languages and stimulate demand. UN وينبغي أيضاًً ربط الإقليم الفرعي بشكل أفضل بمركز الخدمات الإقليمي عن طريق القيام بدور استشاري تقني موضوعي بدرجة أكبر، يعترف بأنه توجد حالياً أوجه قصور رئيسية في قدرة المركز على خدمة المنطقة الكاريبية، وتعيين موظفين أقدر على جمع الأموال، والتحدث باللغات دون الإقليمية، وتحفيز الطلب.
    Given its proximity to several large missions, use of the training facilities of the Regional Service Centre has increased by some 60 per cent over the planned figure in the last performance period. UN وبالنظر إلى قرب مرافق التدريب بمركز الخدمات الإقليمي من العديد من البعثات الكبيرة، فقد زاد استخدامها بنحو 60 في المائة عن الرقم المقرر في فترة الأداء الأخيرة.
    Expenditure for the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda UN باء - النفقات المتعلقة بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا
    Expenditure for the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda UN باء - النفقات المتعلقة بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا
    Expenditure for the Regional Service Centre at Entebbe UN باء - النفقات المتعلقة بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Expenditure for the Regional Service Centre at Entebbe UN بــاء - النفقات المتعلقة بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    42. The lower requirements for civilian personnel were attributable mainly to higher-than-planned vacancy rates for staff associated with the Regional Service Centre. UN 42 - يعزى انخفاض الاحتياجات من الموظفين المدنيين في الأساس إلى ارتفاع معدلات الشغور عما كان مقررا بالنسبة للموظفين المرتبطين بمركز الخدمات الإقليمي.
    55. With regard to the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda, the current priority is to ensure that the model for regional centres, namely the Centre at Entebbe, realizes the vision of a truly integrated hub of transactional support. UN 55 - وفيما يتعلق بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، تتمثل الأولوية الحالية في ضمان أن يُحقق المركز الموجود في عنتيبي، الذي يُعد المركز النموذجي للمراكز الإقليمية، الرؤية في إقامة مركز متكامل حقا لدعم المعاملات.
    Details on the Regional Service Centre at Entebbe will be provided in an annex to the report of the Secretary-General on the overview of the financing of United Nations peacekeeping operations for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014. UN وسترد التفاصيل المتعلقة بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي في مرفق لتقرير الأمين العام عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    22. In accordance with General Assembly resolution 64/269, the results-based-budgeting frameworks relating to the Regional Service Centre in Entebbe, as well as the UNAMID share for the Centre's post and non-post requirements for 2014/15 are reflected in the present report. UN 22 - ووفقاً لقرار الجمعية العامة 64/269، يرد في هذا التقرير أطر الميزنة القائمة على النتائج والمتعلقة بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وكذلك حصة العملية المختلطة في احتياجات المركز من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف للفترة 2014/2015.
    The Board also noted that some activities in 12 projects out of 87 were implemented before the approval of annual workplans and some were not included in the plan but appeared in the Regional Service Centre listing of ongoing projects. UN ولاحظ المجلس أيضا أن بعض الأنشطة في 12 مشروعا من أصل 87 مشروعا قد نُفذت قبل الموافقة على خطط العمل السنوية، وبعضها لم يكن مدرجا في الخطة ولكنه ورد في قائمة المشاريع الجارية الخاصة بمركز الخدمات الإقليمي.
    The additional requirements for operational costs are attributable primarily to the implementation of the pilot project on unmanned aerial systems, construction services for the Regional Service Centre in Entebbe, the acquisition of water purification equipment and freight charges for the delivery of diesel and aviation fuel from Kampala to Dungu. UN وتعزى أساسا الاحتياجات الإضافية لتغطية التكاليف التشغيلية إلى تنفيذ المشروع التجريبي للمنظومات الجوية الذاتية التشغيل، وخدمات التشييد الخاصة بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، واقتناء معدات تنقية المياه، ومصاريف الشحن المتعلقة بإيصال وقود الديزل ووقود الطائرات من كمبالا إلى دونغو.
    To further support the Caribbean, a sub-office of the Regional Service Centre was established in Port of Spain in 2010 but was closed in 2011, according to RBLAC due to scarcity of funds and a lack of critical mass and concrete results. UN ولمواصلة دعم المنطقة الكاريبية، أنشئ مكتب فرعي بمركز الخدمات الإقليمي في مدينة Port of Spain في عام 2010، ولكنه أُغلق في عام 2011، استناداً إلى ما أعلنه المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بسبب نقص الأموال، والافتقار إلى الكتلة الحرجة، وعدم تحقيق نتائج ملموسة.
    268. With respect to the Regional Service Centre at Entebbe, the Special Committee requests the Secretariat to include in the informal briefings an update on the ongoing work under phase II, initiated on 1 July 2011. UN 268 - وفيما يتعلق بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، تطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة أن تقدم في إحاطاتها غير الرسمية معلومات مستوفاة عن الأعمال الجارية في إطار المرحلة الثانية التي بدأت في 1 تموز/يوليه 2011.
    39. The Advisory Committee discusses the Regional Service Centre at Entebbe further in its report on the global field support strategy (see A/68/782). UN 39 - وتناقش اللجنة الاستشارية كذلك الأمور المتعلقة بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي في تقريرها عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (انظر A/68/782).
    243. With respect to the Regional Service Centre at Entebbe, the Special Committee requests the Secretariat to include in the informal briefings an update on the ongoing work under phase II, initiated on 1 July 2011. UN 243 - وفيما يتعلق بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، تطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة أن تقدم في إحاطاتها الرسمية معلومات مستوفاة عن الأعمال الجارية في المرحلة الثانية التي بدأت في 1 تموز/يوليه 2011.
    More detailed reporting on the key performance indicators related to the Regional Service Centre is provided in an annex to the report of the Secretary-General on the overview of the financing of United Nations peacekeeping operations for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014. UN ويقدم تقرير أكثر تفصيلا عن مؤشرات الأداء الرئيسية المتعلقة بمركز الخدمات الإقليمي في مرفق لتقرير الأمين العام عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    143. From the review of quarterly reports relating to the Regional Service Centre in Addis Ababa and the country office in Dakar, the Board noted delays in uploading the inventory certificate and control reports, contrary to the Programme and Operations Policies and Procedures. UN 143 - وتبيّن للمجلس، من خلال استعراض التقارير الفصلية المتصلة بمركز الخدمات الإقليمي بأديس أبابا والمكتب القطري في داكار، أنّ هناك حالات تأخير في تحميل شهادة الجرد وتقارير المراقبة، وهو ما يخالف السياسات والإجراءات البرنامجية والتشغيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more