"بمركز القوات" - Translation from Arabic to English

    • status of forces
        
    • status-of-forces and
        
    • the status-of-forces
        
    Such provisions could also be included in future status of forces agreements between the United Nations and host countries; UN ويمكن إدراج تلك اﻷحكام أيضا في الاتفاقات المقبلة المتعلقة بمركز القوات والمبرمة بين اﻷمم المتحدة والبلدان المضيفة؛
    Noting with satisfaction the signature of the status of forces Agreement between the Government of Mozambique and the United Nations, and the full deployment of all the main infantry battalions of ONUMOZ, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح توقيع الاتفاق المتعلق بمركز القوات بين حكومة موزامبيق واﻷمم المتحدة، والوزع الكامل لجميع كتائب المشاة الرئيسية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق،
    Noting with satisfaction the signature of the status of forces Agreement between the Government of Mozambique and the United Nations, and the full deployment of all the main infantry battalions of ONUMOZ, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح توقيع الاتفاق المتعلق بمركز القوات بين حكومة موزامبيق واﻷمم المتحدة، والوزع الكامل لجميع كتائب المشاة الرئيسية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق،
    Noting with satisfaction the signature of the status of forces Agreement between the Government of Mozambique and the United Nations, and the full deployment of all the main infantry battalions of ONUMOZ, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح توقيع الاتفاق المتعلق بمركز القوات بين حكومة موزامبيق واﻷمم المتحدة، والوزع الكامل لجميع كتائب المشاة الرئيسية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق،
    17. Recalls all the agreements concerning the status of forces as referred to in Appendix B to Annex 1-A of the Peace Agreement, and reminds the parties of their obligation to continue to comply therewith; UN ١٧ - يشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء بالمرفق ١ - ألف من اتفاق السلام، ويذكﱢر اﻷطراف بالتزامها بأن تواصل الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Recalls all the agreements concerning the status of forces as referred to in Appendix B to Annex 1-A of the Peace Agreement, and reminds the parties of their obligation to continue to comply therewith; UN ١٧ - يشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء بالمرفق ١ - ألف من اتفاق السلام، ويذكﱢر اﻷطراف بالتزامها بأن تواصل الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Recalls all the agreements concerning the status of forces as referred to in appendix B to annex 1-A of the Peace Agreement, and reminds the parties of their obligation to continue to comply therewith; UN ١٧ - يشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء بالمرفق ١ - ألف من اتفاق السلام، ويذكﱢر اﻷطراف بالتزامها بأن تواصل الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    “25. Recalls all the agreements concerning the status of forces as referred to in appendix B to annex 1-A of the Peace Agreement, and reminds the parties of their obligation to continue to comply therewith; UN " ٢٥ - يشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق ١ - ألف باتفاق السلام، ويذكﱢر اﻷطراف بالتزامها بأن تواصل الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    The Netherlands was under an obligation to extradite this individual to the United States under the NATO status of forces Agreement, since the United States had primary jurisdiction to prosecute the suspect. UN فقد كانت هولندا ملزمة، بموجب الاتفاق الخاص بمركز القوات التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، بتسليم هذا الشخص الى الولايات المتحدة التي كانت لها أولوية الاختصاص في مقاضاة المتهم.
    18. A status of forces agreement was signed on 15 May 1995 between the United Nations and the Government of Croatia. UN ٨١ - وقﱢع اتفاق يتعلق بمركز القوات بين اﻷمم المتحدة وحكومة كرواتيا في ٥١ أيار/مايو ١٩٩٥.
    The Office finalized legal instruments such as status of forces and status of mission agreements in a timely manner while maintaining the quality of such agreements. UN ووضع المكتب الصيغ النهائية لصكوك قانونية كالاتفاقات المتعلقة بمركز القوات ومركز البعثات في التوقيت المناسب، مع المحافظة على جودتها.
    Recalling all the agreements concerning the status of forces referred to in Appendix B to Annex 1-A of the Peace Agreement, and reminding the parties of their obligation to continue to comply therewith, UN وإذ يشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات المشار إليها في التذييل باء للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، وإذ يذكر الأطراف بالتزامها بمواصلة الامتثال لتلك الاتفاقات،
    Recalling all the agreements concerning the status of forces referred to in Appendix B to Annex 1-A of the Peace Agreement, and reminding the parties of their obligation to continue to comply therewith, UN وإذ يشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات المشار إليها في التذييل باء للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، وإذ يذكر الأطراف بالتزامها بمواصلة الامتثال لتلك الاتفاقات،
    Recalling all the agreements concerning the status of forces referred to in Appendix B to Annex 1-A of the Peace Agreement, and reminding the parties of their obligation to continue to comply therewith, UN وإذ يشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات المشار إليها في التذييل باء للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، وإذ يذكِّر الأطراف بالتزامها بمواصلة الامتثال لتلك الاتفاقات،
    Recalling all the agreements concerning the status of forces referred to in Appendix B to Annex 1-A of the Peace Agreement, and reminding the parties of their obligation to continue to comply therewith, UN وإذ يشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات المشار إليها في التذييل باء للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، وإذ يذكِّر الأطراف بالتزامها بمواصلة الامتثال لتلك الاتفاقات،
    17. Recalls all the agreements concerning the status of forces as referred to in Appendix B to Annex 1-A of the Peace Agreement, and reminds the parties of their obligation to continue to comply therewith; UN ١٧ - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام، ويذكﱢر اﻷطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Recalls all the agreements concerning the status of forces as referred to in Appendix B to Annex 1-A of the Peace Agreement, and reminds the parties of their obligation to continue to comply therewith; UN ١٧ - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام، ويذكﱢر اﻷطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Recalls all the agreements concerning the status of forces as referred to in appendix B to annex 1-A of the Peace Agreement, and reminds the parties of their obligation to continue to comply therewith; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكّر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Recalls all the agreements concerning the status of forces as referred to in Appendix B to Annex 1-A of the Peace Agreement, and reminds the parties of their obligation to continue to comply therewith; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكـِّــر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Recalls all the agreements concerning the status of forces as referred to in Appendix B to Annex 1-A of the Peace Agreement, and reminds the parties of their obligation to continue to comply therewith; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكـِّــر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    Terms and conditions of the status-of-forces and status-of-mission agreements will be adhered to by Governments and the parties will allow freedom of movement of staff and operational resources. UN تلتزم الحكومات ببنود وشروط الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات ومركز البعثة وتسمح الأطراف بحرية تنقل الموظفين ونقل موارد العمليات.
    However, the personal security of the leaders of the warring parties shall be reflected in the status-of-forces agreement. UN أما فيما يتعلق باﻷمن الشخصي لقادة اﻷطراف المتحاربة فسيجري تناوله في الاتفاق المتعلق بمركز القوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more