"بمركز المراقب لدى" - Translation from Arabic to English

    • observer status with
        
    • observer status at
        
    • granted observer status in
        
    • been granted observer status
        
    • have observer status
        
    • observer status in the
        
    It has observer status with WIPO and the International Union for the Protection of New Varieties of Plants. UN وتتمتع الرابطة بمركز المراقب لدى المنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتحاد الدولي لحماية الأصناف الجديدة من النباتات.
    Since 1976 the Federation has had observer status with the United Nations Committee for the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS). UN ويحظى الاتحاد منذ عام 1976 بمركز المراقب لدى لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    The African Centre also has observer status with the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN ويتمتع المركز الأفريقي أيضا بمركز المراقب لدى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    It holds observer status at CFATF and at GAFISUD. UN وهو يتمتع بمركز المراقب لدى فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي وفريق الإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية.
    Representatives of organizations which have been granted observer status in the United Nations UN ممثلو المنظمات المتمتعة بمركز المراقب لدى الأمم المتحدة
    Counterpart has observer status with the Conference secretariat. UN وتحظى المنظمة بمركز المراقب لدى أمانة المؤتمر.
    LEAD also has an observer status with the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). UN كذلك تتمتع منظمة ليد بمركز المراقب لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    ECCAS is recognized by the African Union as one of the five regional economic communities and enjoys observer status with the United Nations. UN ويعترف الاتحاد الأفريقي بالجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بوصفها إحدى الجماعات الاقتصادية الإقليمية الخمس وهي تتمتع بمركز المراقب لدى الأمم المتحدة.
    The Territory also holds observer status with the Alliance of Small Island States. UN ويتمتع الإقليم أيضا بمركز المراقب لدى تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    The ACP Group has observer status with the General Assembly of the United Nations and has concluded a partnership agreement with the European Union. UN تتمتّع المجموعة بمركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة، وقد وقّعت اتفاق شراكة مع الاتحاد الأوروبي. العنوان
    As a regional organization, the Forum enjoys observer status with the United Nations. UN ويتمتع المحفل كمنظمة إقليمية بمركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة.
    Moreover, the Territory has observer status with the Caribbean Financial Action Task Force and is a member of the Caribbean Regional Fisheries Mechanism. UN وعلاوة على ذلك، يتمتع الإقليم بمركز المراقب لدى فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمنطقة البحر الكاريبي، وهو عضو في آلية مصائد الأسماك الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي.
    The Territory has observer status with the Caribbean Financial Action Task Force and is a member of the Caribbean Regional Fisheries Mechanism. UN ويتمتع الإقليم بمركز المراقب لدى فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمنطقة الكاريبي، وهو عضو في آلية مصائد الأسماك الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي.
    10. The Board decided that the aforementioned changes would be reflected in the list of non-governmental organizations enjoying observer status with UNCTAD. UN 10- وقرر المجلس إدراج التغييرات المذكورة أعلاه في قائمة المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز المراقب لدى الأونكتاد.
    10. The Board decided that the aforementioned changes would be reflected in the list of non-governmental organizations enjoying observer status with UNCTAD. UN 10 - وقرر المجلس إدراج التغييرات المذكورة أعلاه في قائمة المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز المراقب لدى الأونكتاد.
    He noted that, as pointed out by the President of the eleventh Meeting of States Parties (SPLOS/73, para. 60), no formal relationship existed between the Meeting of States Parties and the Commission, as it did with the International Tribunal for the Law of the Sea and the International Seabed Authority, both of which enjoyed observer status at the Meeting. UN ولاحظ أنّه على غرار ما أشار إليه رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، فإنه لا توجد علاقة رسمية بين اجتماع الدول الأطراف واللجنة كما هو الشأن مع المحكمة الدولية لقانون البحار ومع السلطة الدولية لقاع البحار اللذين يتمتعان بمركز المراقب لدى الاجتماع.
    ICTSD has observer status at the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the Codex Alimentarius Commission and at the World Intellectual Property Organization (WIPO). UN يتمتع المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة بمركز المراقب لدى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، ولجنة دستور الأغذية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Representatives of organizations which have been granted observer status in the United Nations UN ممثلو المنظمات المتمتعة بمركز المراقب لدى الأمم المتحدة
    The International Atomic Energy Agency and the United Nations Economic Commission for Europe have observer status to the Energy Charter Conference. UN تتمتع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بمركز المراقب لدى مؤتمر ميثاق الطاقة.
    The Collective Security Treaty Organization has had observer status in the General Assembly since 2004. UN تتمتع منظمة معاهدة الأمن الجماعي بمركز المراقب لدى الجمعية العامة منذ عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more